Dunkelwerk - Dresden - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dunkelwerk - Dresden




Dresden
Dresden
Sirene ruft zur Bombennacht!
Siren calls for the night of bombs!
On silent wings they came.
На тихих крыльях они прилетели.
Weiter weiter treibt die Bombenfracht.
Дальше, дальше несет груз бомб.
Heut Nacht wird Dresden untergehen...
Сегодня ночью падет Дрезден...
Mit den Mauern brachen die Herzen, im Bombenhagel, in der Stadt.
Вместе со стенами рушились сердца под бомбежкой в городе.
Hab dich verloren in diesen Tagen und jede Stunde an dich gedacht!
Я затерялся в этих днях и каждый час думал о тебе!
Dresden can you take this mess? Now you burn for all of us!
Дрезден, ты справишься с этим беспорядком? Теперь ты горишь за всех нас!
For all the things we have done.
За все, что мы сделали.
Time will heal to overcome!
Время излечит, чтобы преодолеть!
May god join and guide us well.
Пусть Бог соединит и направит нас на путь истинный.
Befehligt in deine Arme Herr... No Options left but our fate!
Повелеваю, Господь, в свои объятия... Не осталось других вариантов, кроме нашей судьбы!
Dresden steht im Flammenmeer.
Дрезден в огне.
Break Down!
Распад!





Writer(s): Donald Hugh Walker, Ian Richard Moss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.