Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
importa
que
te
ausentes
de
mi
Es
ist
egal,
wenn
du
mich
verlässt
Sin
darme
ni
siquiera
un
adiós
Ohne
mir
auch
nur
ein
Lebewohl
zu
sagen
Sin
comprender
que
dejas
aquí
Ohne
zu
verstehen,
dass
du
hier
A
un
corazón
muriendo
de
amor
Ein
Herz
zurücklässt,
das
vor
Liebe
stirbt
Bien
sabes
que
te
adoro
mi
bien
Du
weißt
genau,
dass
ich
dich
anbete,
mein
Schatz
Con
esa
loca
y
ciega
pasión
Mit
dieser
wilden,
blinden
Leidenschaft
Por
do
quiera
que
vayas
Wohin
auch
immer
du
gehst
Seguiré
ansioso
tus
mudas
huellas
Werde
ich
sehnsüchtig
deine
stillen
Spuren
verfolgen
Por
do
quiera
que
vayas
Wohin
auch
immer
du
gehst
Seguiré
ansioso
tus
mudas
huellas
Werde
ich
sehnsüchtig
deine
stillen
Spuren
verfolgen
Nunca
jamás
encontrarás
a
otro
hombre
Niemals
wirst
du
einen
anderen
Mann
finden
que
te
ame
tanto
como
yo
te
amo
Der
dich
so
sehr
liebt
wie
ich
dich
liebe
Y
que
también
deposite
a
tus
plantas
Und
der
auch
zu
deinen
Füßen
legt
Todo
mi
afecto,
toda
mi
vida
All
meine
Zuneigung,
mein
ganzes
Leben
Así
soy
yo,
vivo
para
adorarte
So
bin
ich,
ich
lebe
dafür,
dich
zu
verehren
Alma
de
mi
alma,
mujer
querida
Seele
meiner
Seele,
geliebte
Frau
Encambio
tu,
con
suma
indiferencia
Doch
du,
mit
äußerster
Gleichgültigkeit
De
mi
te
alejas
cuando
te
llamo
Entfernst
dich
von
mir,
wenn
ich
dich
rufe
Ay,
ven
a
mí,
no
mates
con
tu
ausencia
Ach,
komm
zu
mir,
töte
nicht
mit
deiner
Abwesenheit
A
un
pobre
ser,
que
solo
sabe
amarte
Ein
armes
Wesen,
das
nur
weiß,
dich
zu
lieben
Ven
pues
ingrata,
con
solo
tu
presencia
Komm
doch,
Undankbare,
allein
deine
Gegenwart
Seré
de
nuevo
por
ti
dichoso
al
contemplarte
Wird
mich
wieder
glücklich
machen,
dich
zu
betrachten
Seré
de
nuevo
por
ti
dichoso
al
contemplarte
Wird
mich
wieder
glücklich
machen,
dich
zu
betrachten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristobal Ojeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.