Paroles et traduction Duo Coplanacu feat. Verónica Condomí & Eduardo Spinazzi - Mientras Bailas (feat. Verónica Condomí & Eduardo Spinazzi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras Bailas (feat. Verónica Condomí & Eduardo Spinazzi)
Пока ты танцуешь (исп. Вероника Кондоми и Эдуардо Спинацци)
Sería
capaz
de
cantar
Я
мог
бы
петь
Todita
la
noche,
pa'
verte
bailar
Всю
ночь
напролёт,
чтобы
видеть,
как
ты
танцуешь
Mientras
canto,
voy
bebiendo
Пока
пою,
я
вдыхаю
El
aire
que
dejas
al
pasar
Воздух,
который
ты
оставляешь,
проходя
мимо
Mientras
canto,
voy
bebiendo
Пока
пою,
я
вдыхаю
El
aire
que
dejas
al
pasar
Воздух,
который
ты
оставляешь,
проходя
мимо
Aromas
de
tu
pollera
Аромат
твоей
юбки
Guardo
en
mi
guitarra,
para
alcanzarte
Храню
в
своей
гитаре,
чтобы
быть
ближе
к
тебе
Yo
te
abrazo,
y
la
zamba
Я
обнимаю
тебя,
и
самба
Me
roba
los
ojos
para
mirarte
Крадёт
мои
глаза,
чтобы
смотреть
на
тебя
Yo
te
abrazo,
y
la
zamba
Я
обнимаю
тебя,
и
самба
Me
roba
los
ojos
para
mirarte
Крадёт
мои
глаза,
чтобы
смотреть
на
тебя
Sería
capaz
de
pedirle
a
la
luna
Я
мог
бы
попросить
луну
Que
baile
a
tu
alrededor
Танцевать
вокруг
тебя
Pero
le
quitarías
la
luz
Но
ты
затмила
бы
её
свет
Sin
luna
no
hay
zamba,
y
mi
corazón
Без
луны
нет
самбы,
а
моё
сердце
Sin
zamba
ya
no
podría
Без
самбы
не
сможет
Contarte,
viditay,
lo
que
siento
Рассказать
тебе,
милая,
что
я
чувствую
Sería
capaz
de
volar
Я
мог
бы
летать
Todita
la
noche,
con
tu
pañuelo
Всю
ночь
напролёт,
с
твоим
платочком
Palomita,
de
tu
mano
Голубка,
из
твоей
руки
Que
se
escapa
y
viene
a
mi
pecho
Он
вырывается
и
летит
к
моей
груди
Palomita,
de
tu
mano
Голубка,
из
твоей
руки
Que
se
escapa
y
viene
a
mi
pecho
Он
вырывается
и
летит
к
моей
груди
Milagro
de
toda
zamba
Чудо
каждой
самбы
No
hay
nada
que
brille
como
tu
cuerpo
Нет
ничего
прекраснее
твоего
тела
Cuando
bailas,
tu
mirada
Когда
ты
танцуешь,
твой
взгляд
Alumbra
la
copla
de
mi
deseo
Освещает
куплеты
моего
желания
Cuando
bailas,
tu
mirada
Когда
ты
танцуешь,
твой
взгляд
Alumbra
la
copla
de
mi
deseo
Освещает
куплеты
моего
желания
Sería
capaz
de
pedirle
a
la
luna
Я
мог
бы
попросить
луну
Que
baile
a
tu
alrededor
Танцевать
вокруг
тебя
Pero
le
quitarías
su
luz
Но
ты
затмила
бы
её
свет
Sin
luna
no
hay
zamba,
y
mi
corazón
Без
луны
нет
самбы,
а
моё
сердце
Sin
zamba
ya
no
podría
Без
самбы
не
сможет
Contarte,
viditay,
lo
que
siento
Рассказать
тебе,
милая,
что
я
чувствую
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Jesus Cantos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.