Duo Coplanacu feat. Orozco - La Llamadora (feat. Orozco) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Duo Coplanacu feat. Orozco - La Llamadora (feat. Orozco)




La Llamadora (feat. Orozco)
The Caller (feat. Orozco)
Voy trenzando, delgado, un silbido
I'm braiding a thin whistle
Luego, un verso comienzo a tosar
Then, I'm beginning to hack out a verse
Se me da por rasguear y me pongo a cantar
I start to strum and I start to sing
Y campea formas de zambas mi oído
And the shapes of zambas become more prevalent in my ear
Se me da por rasguear y me pongo a cantar
I start to strum and I start to sing
Y campea formas de zambas mi oído
And the shapes of zambas become more prevalent in my ear
A la moza que amé en otros tiempos
The young woman I loved in other times
La reencuentro en el diapasón
I find her again in the tuning fork
Vuelve a hacerse emoción, me besa el corazón
She becomes emotion again, she kisses my heart
Y entre alegre y triste se torna mi acento
And my accent becomes at once joyful and sad
Vuelve a hacerse emoción, me besa el corazón
She becomes emotion again, she kisses my heart
Y entre alegre y triste se torna mi acento
And my accent becomes at once joyful and sad
Compañera de cuanto atesoras
Companion of all that you treasure
La ruta sonora de mi alma serás
You will be the sound route of my soul
Sueño mío que va, como yo rodará
My dream that goes out, like me, will roll along
Por esos seis rumbos que hay en mi guitarra
Through those six directions that exist on my guitar
Sueño mío que va, como yo rodará
My dream that goes out, like me, will roll along
Por esos seis rumbos que hay en mi guitarra
Through those six directions that exist on my guitar
Hay un algo que alcanzar quisiera
There's something I'd like to reach
La esperanza que al final me dio
The hope that at the end it gave me
Es el eco de adiós que se quiebra en mi voz
It's the echo of farewell that breaks in my voice
Y llora a mi amante coplistas cerreras
And my copla singers mourn my lover
Es el eco de adiós que se quiebra en mi voz
It's the echo of farewell that breaks in my voice
Y llora a mi amante coplistas cerreras
And my copla singers mourn my lover
Me dan ganas y a la vez me inquietan
I'm inspired and at the same time worried
Los recuerdos que viven en
By the memories that live within me
Es por eso que así, en canciones le di
That's why I gave it to you like this, in songs
Mi alma de cantor mi pasión de poeta
My soul as a singer, my passion as a poet
Es por eso que así, en canciones le di
That's why I gave it to you like this, in songs
Mi alma de cantor, mi pasión de poeta
My soul as a singer, my passion as a poet
Compañera de cuanto atesoras
Companion of all that you treasure
La ruta sonora de mi alma serás
You will be the sound route of my soul
Sueño mío que va, como yo rodará
My dream that goes out, like me, will roll along
Por esos seis rumbos que hay en mi guitarra
Through those six directions that exist on my guitar
Sueño mío que va, como yo rodará
My dream that goes out, like me, will roll along
Por esos seis rumbos que hay en mi guitarra
Through those six directions that exist on my guitar





Writer(s): Felix Robustiano Palorma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.