Duo Hermanos Devia - Cuestión de Fe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Duo Hermanos Devia - Cuestión de Fe




Cuestión de Fe
A Matter of Faith
Parece mentira, que habiendo vivido
Seems like a lie, that having lived
Tantas experiencias en Cristo el Señor
So many experiences in Christ the Lord
Y habiendo llorado de agradecimiento
And having cried in gratitude
Una y tantas veces por su bendición
Time and time again for his blessing
Y habiendo sentido su Espíritu Santo
And having felt his Holy Spirit
Ardiendo muy dentro de tu corazon,
Burning deep within your heart,
Me digas hora, que quieres dejarlo
You tell me now, that you want to leave it
Porque hay muchas luchas en tu corazón.
Because there are many struggles in your heart.
¿Dónde está el Cristiano que ayer predicara
Where is the Christian who preached yesterday?
Dónde está el hermano que evangelizó
Where is the brother who evangelized?
Dónde está el creyente que batia las palmas
Where is the believer who clapped their hands
Y entonaba himnos en adoración
And sang hymns in adoration?
Acaso la prueba es más grande que Cristo
Perhaps the trial is greater than Christ
O es que te olvidaste que él es el creador
Or have you forgotten that he is the creator?
Que venció la muerte con grande victoria
Who overcame death with great victory
Y en su gracia eterna nos dió salvación?
And in his eternal grace gave us salvation?
El cielo lo ganan los que son valientes
Heaven is won by those who are brave
Pero a los cobardes los deprecia Dios
But God despises the cowardly
Y aquel que se esfuerza en esta carrera
And he who strives in this race
Llegando a los cielos tendrá galardón,
Will have a reward when he reaches heaven,
No es justo que estando a medio camino
It's not fair that halfway
Renuncies a todo lo que Dios te dió;
You give up on everything God gave you;
Levántate ahora, sigue caminando
Get up now, keep walking
Que ya se diviza la ciudad de Sion
For the city of Zion can already be seen
Regresa cristiano retoma las armas
Return, Christian, take up arms again
Porque en Cristo eres más que vencedor,
Because in Christ you are more than conqueror,
El diablo no puede ganar la batalla
The devil cannot win the battle
Porque en el calvario Cristo lo venció;
Because on Calvary Christ overcame him;
Prepara la espada, sigue la armadura
Prepare the sword, don the armor
Y toma el escudo de con valor
And take up the shield of faith with courage
Defiende la causa como un buen soldado
Defend the cause like a good soldier
No temas que Cristo es tu capitán.
Do not fear, for Christ is your captain.





Writer(s): Edgar Devia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.