Duo Hermanos Devia - Eres Mi Todo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Duo Hermanos Devia - Eres Mi Todo




Eres Mi Todo
You Are My Everything
¿Para qué quiero yo una casa nueva si no estás conmigo?
What do I want with a new house if you are not with me?
¿Para qué quiero un último modelo poder conducir?
Why do I want to drive the latest model if you are not there?
Si no vas a estar sentado allí conmigo como compañero
If you're not going to be there sitting with me as my companion.
Yo no quiero nada, no quiero dinero si no estás en
I don't want anything, I don't want money if you're not in me
¿Por qué aspirar los cargos y la fama si tu luz no brilla?
Why aspire to positions of power and fame if your light does not shine?
¿Para qué quiero cantar como un ángel si no es para ti?
Why do I want to sing like an angel if it's not for you?
¿Por qué pretender tener conocimiento para envanecerme?
Why pretend to have knowledge to make myself conceited?
Si no es para darte toda gloria y honra solamente a ti
If it is not to give you all the glory and honor only to you.
Jesús, eres mi mayor pasión
Jesus, you are my greatest passion
Eres motivo de mi inspiración
You are the reason for my inspiration
Eres mi roca, eres mi confianza, eres mi porción
You are my rock, you are my confidence, you are my portion
En ti yo encuentro mi razón de ser
In you, I find my reason for being
En ti yo tengo un nuevo amanecer
In you, I have a new dawn
En tus promesas puedo descansar y puedo serte fiel
In your promises, I can rest and be faithful to you
Jesús, eres mi adoración
Jesus, you are my adoration
Eres el Santo de mi devoción
You are the Holy One of my devotion
Eres mi Dios, refugio de mi alma y de mi salvación
You are my God, refuge of my soul and of my salvation
En ti encontré la verdadera paz
In you, I found true peace.
Por eso al mundo yo quiero gritar
That's why I want to shout to the world
Que estoy completamente realizado con tu bienestar
That I am completely fulfilled with your well-being
No estoy pidiendo reconocimiento porque no soy digno
I'm not asking for recognition because I'm not worthy
No estoy detrás del premio de la fama para yo vivir
I'm not after the prize of fame for me to live.
Yo no quiero nada que robe la honra que te mereces
I don't want anything that steals the honor you deserve
Yo quiero agradarte y ser el reflejo de tu gloria en
I want to please you and be the reflection of your glory in me.
Señor Jesús en ti estoy saciado, estoy enriquecido
Lord Jesus, in you, I am satisfied, I am enriched
Y que tu gracia y tu misericordia siempre estén aquí
And may your grace and mercy always be here
Pues con tu presencia tengo suficiente para agradecerte
Because with your presence, I have enough to thank you for
Me siento completo, nada me hace falta, ¿qué voy a pedir?
I feel complete, I lack nothing, what would I ask for?
Jesús, eres mi mayor pasión
Jesus, you are my greatest passion
Eres motivo de mi inspiración
You are the reason for my inspiration
Eres mi roca, eres mi confianza, eres mi porción
You are my rock, you are my confidence, you are my portion
En ti yo encuentro mi razón de ser
In you, I find my reason for being
En ti yo tengo un nuevo amanecer
In you, I have a new dawn
En tus promesas puedo descansar y puedo serte fiel
In your promises, I can rest and be faithful to you
Jesús, eres mi adoración
Jesus, you are my adoration
Eres el Santo de mi devoción
You are the Holy One of my devotion
Eres mi Dios, refugio de mi alma y de mi salvación
You are my God, refuge of my soul and of my salvation
En ti encontré la verdadera paz
In you, I found true peace.
Por eso al mundo yo quiero gritar
That's why I want to shout to the world
Que estoy completamente realizado con tu bienestar
That I am completely fulfilled with your well-being





Writer(s): Edgar Devia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.