Duo Hermanos Devia - Pacto de Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Duo Hermanos Devia - Pacto de Amor




Pacto de Amor
Пакт любви
Mi Dios y yo hicimos un pacto de amor
Боже мой, я заключил с тобой пакт любви,
El lo sello con su sangre bendita y yo le di mi corazón
Ты скрепил его своей благословенной кровью, а я отдал тебе свое сердце.
El en la cruz, cumplió su promesa de amor
На кресте Ты исполнил свое обещание любви,
Su vida entrego por salvarme
Отдав свою жизнь, чтобы спасти меня.
Pero yo no pude cumplirle a mi Dios
Но я не смог сдержать свое обещание перед Богом.
Indigno soy de tu amor Señor
Я недостоин Твоей любви, Господи,
Pues fui incapaz de andar en tu luz
Потому что я не смог ходить в Твоем свете.
Por eso hoy te pido llorando Señor
Поэтому сегодня я, плача, прошу, Господи,
Que tengas piedad de mi alma
Помилуй мою душу
Que luchando quiere ser fiel a tu amor
Которая стремится быть верной Твоей любви.
Perdóname, fui necio al defraudar tu amor
Прости меня, я был глуп, предав Твою любовь,
Yo quise seguir en tu senda, pero
Я хотел оставаться на Твоем пути, но
Ya me hallaba sumido en el mal,
Я уже погряз в грехе,
Y al despertar, me di cuenta de mi pecar
И, проснувшись, осознал свое грехопадение
Y con lagrimas en mis ojos propuse de nuevo seguirte Señor
И со слезами на глазах снова пообещал следовать за Тобой, Господи.
Indigno soy de tu amor Señor
Я недостоин Твоей любви, Господи,
Pues fui incapaz de andar en tu luz
Потому что я не смог ходить в Твоем свете.
Por eso hoy te pido llorando Señor
Поэтому сегодня я, плача, прошу, Господи,
Que tengas piedad de mi alma
Помилуй мою душу
Que luchando quiere ser fiel a tu amor
Которая стремится быть верной Твоей любви.
Indigno soy de tu amor Señor
Я недостоин Твоей любви, Господи,
Pues fui incapaz de andar en tu luz
Потому что я не смог ходить в Твоем свете.
Por eso hoy te pido llorando Señor
Поэтому сегодня я, плача, прошу, Господи,
Que tengas piedad de mi alma
Помилуй мою душу
Que luchando quiere ser fiel a tu amor.
Которая стремится быть верной Твоей любви.





Writer(s): Edgar Devia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.