Duo Kie con Alberto Jiménez - Fuerte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Duo Kie con Alberto Jiménez - Fuerte




Fuerte
Силён
Hoy vives en lo que he dejado atrás
Сегодня ты обитаешь в том, что я оставил позади
Iré a buscarte en mis ganas de gritar.
Я отыщу тебя в своих порывах кричать.
Estás en las sombras de mi habitación
Ты в тенях моей комнаты
Me llenas de prisa, de rabia y rencor
Ты переполняешь меня спешкой, гневом и обидой
Seré tan distinto como pueda ser
Я изменюсь настолько, насколько смогу
Soy mucho más fuerte de lo que fui ayer...
Я гораздо сильнее, чем вчера...
Mi pasado se divide entre cosas que no puedo recordar
Моё прошлое делится на то, что я не могу вспомнить
Y cosas que no quiero recordar.
И то, что я не хочу вспоминать.
Tu estás en ambas, pero yo estoy en paz
Ты есть в обоих, но я спокоен
Esta vez es para siempre, adiós papá.
На этот раз это навсегда, прощай, папа.
Hoy amo a quien me ama, olvido a quien me odia, (que se jodan!)
Сегодня я люблю тех, кто любит меня, забываю тех, кто меня ненавидит, (идут они!)
No merecen ese hueco en mi memoria.
Они не стоят места в моей памяти.
En el mundo hay una línea divisoria,
В мире есть разделительная черта,
Yo ya elegí mi lado y esta es mi historia.
Я уже выбрал свою сторону, и это моя история.
Vuelve a salir el sol fue una mujer la que me enseñó
Опять выходит солнце это женщина научила меня
A comportarme como un hombre y escribir mi destino
Вести себя как мужчина и писать свою судьбу
A ser más grande que los baches del camino
Быть выше преград на пути
Dijo: piensa en cada tormenta como un maestro,
Она сказала: смотри на каждую бурю как на учителя,
Abraza tu dolor y más fuerte que el resto.
Охвати свою боль и стань сильнее остальных.
Cada día hay un riesgo que asumir,
Каждый день есть риск, который нужно принять,
La derrota no te mata, te enseña a vivir.
Поражение не убьёт тебя, а научит жить.
Y así eché a caminar, dije: tan lejos como puedas llegar
И я пошёл, сказав: так далеко, как только сможешь зайти
Dije: hasta que se te agote el combustible,
Сказал: пока у тебя не кончится горючее,
Seamos realistas, pidamos lo imposible.
Будем реалистами, будем просить невозможного.
Y hoy soy el hombre que quería ser
И сегодня я такой, каким хотел быть
Gracias a una madre que me enseñó que
Благодаря матери, которая научила меня, что
Ni las joyas ni la ropa llegarán al ataúd
Ни драгоценности, ни одежда не попадут в гроб
De lo que llevo puesto lo único que cuenta es mi actitud.
Из того, что я на себя надел, имеет значение только мой настрой.
Estás en las sombras de mi habitación
Ты в тенях моей комнаты
Me llenas de prisa, de rabia y rencor
Ты переполняешь меня спешкой, гневом и обидой
Seré tan distinto como pueda ser
Я изменюсь настолько, насколько смогу
Soy mucho más fuerte de lo que fui ayer.
Я гораздо сильнее, чем вчера.
Rompí con mis miedos y esa es mi elección
Я порвал со своими страхами, и это мой выбор
Aumentas mis ganas de un mundo mejor
Ты усиливаешь моё желание сделать мир лучше
Camino despacio por si no me ves
Я иду медленно, вдруг ты не увидишь меня
Soy mucho más fuerte de lo que tu crees.
Я гораздо сильнее, чем ты думаешь.
Si éste es el mundo que dejaron nuestros padres, no lo quiero,
Если это мир, который оставили наши отцы, то я его не хочу,
Prefiero que le prendan fuego y empezar de cero.
Лучше пусть его подожгут и начнём с нуля.
Quiero cometer otros errores nuevos
Я хочу совершить другие ошибки
A los que cometiste tú, que ya te vi el plumero.
Кроме тех, что совершил ты, я уже раскусил тебя.
Llevamos años ya sin hablarnos
Мы годами не разговариваем с тобой
Y yo creo que empezamos a olvidarnos.
И я думаю, что мы начинаем забывать друг друга.
Sabes qué? Siempre fuiste el padre,
Знаешь что? Ты всегда был отцом,
Y hoy el padre soy yo, y mi hijo se sale y lo sabe.
А сегодня отец это я, и мой сын хорош, и он это знает.
Aún así no te guardo rencor,
Тем не менее, я не держу на тебя зла,
Sólo quiero hacerlo mejor que con mi sucesor
Я просто хочу справиться с этим лучше тебя со своим продолжателем
Y que cuando sea mayor me admire,
И чтобы кога он вырастет, он меня уважал
Y darle buenos recuerdos para que no me olvide.
И дарил мне хорошие воспоминания, чтобы он меня не забыл.
Fue mamá la que me quiso más
Мама любила меня больше
Y jamás vas a cambiar, nunca la igualarás
И ты никогда не изменишься, ты никогда не сравнишься с ней
Porque pa' ella soy carne de su carne
Потому как для неё я плоть от плоти
Pero tu orgullo jamás pudo soportarme.
Но твоя гордость никогда не могла меня вытерпеть.
Y yo que me has querido,
И я знаю, что ты меня любил,
Pero un nieto que jamás pregunta por su abuelo es muy jodido.
Но внук, который никогда не спрашивает о своём деде, это очень хреново.
Y yo nunca le he mentido,
И я ему никогда не лгал,
Le he dicho que su abuelo está vivo, pero está muy perdido.
Я сказал ему, что его дед жив, но сильно потерялся.
Yo también me divorcié, pero
Я тоже развёлся, но
No cambio a mi hijo por ninguna mujer, joder
Я не променяю своего сына ни на одну женщину, к чёрту
Has sido mi modelo a seguir:
Ты стал моим примером для подражания:
Me has enseñado en lo que no me quiero convertir.
Ты научил меня, во что я не хочу превращаться.
Estás en las sombras de mi habitación
Ты в тенях моей комнаты
Me llenas de prisa, de rabia y rencor
Ты переполняешь меня спешкой, гневом и обидой
Seré tan distinto como pueda ser
Я изменюсь настолько, насколько смогу
Soy mucho más fuerte de lo que fui ayer.
Я гораздо сильнее, чем вчера.
Rompí con mis miedos y esa es mi elección
Я порвал со своими страхами, и это мой выбор
Aumentas mis ganas de un mundo mejor
Ты усиливаешь моё желание сделать мир лучше
Camino despacio por si no me ves
Я иду медленно, вдруг ты не увидишь меня
Soy mucho más fuerte de lo que tu crees.
Я гораздо сильнее, чем ты думаешь.
Hoy vives en lo que he dejado atrás
Сегодня ты обитаешь в том, что я оставил позади
Iré a buscarte en mis ganas de gritar...
Я отыщу тебя в своих порывах кричать...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.