Duo Kie con Sôber - Sin perdón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Duo Kie con Sôber - Sin perdón




Sin perdón
Unforgivable
He visto tantos sueños arder
I've seen so many dreams burn
Pero he visto tantas ganas de luchar y tanta fe
But I've seen so much desire to fight and so much faith
He visto la esperanza nacer tras las tormenta
I've seen hope be born after the storm
Y yo no volveré a caer si no me sueltas
And I won't fall again if you don't let go of me
Con lo poco que nos quedan haré cadenas que nos unan
With the little we have left, I'll make chains to unite us
Viviremos en la luna y que la culpa nos consuma
And live on the moon and let guilt consume us
Si quieren guerra les daremos una y
If they want war, we'll give them one and
Si quieren droga se la damos pura
If they want drugs, we'll give 'em the pure stuff
¿Quien nos puede juzgar?
Who can judge us?
Ser feliz, es vivir, sin pensar en un mañana
Being happy is living without thinking about tomorrow
Poder volar, sin motor, sin... Dirección. Sólo miro hacia el sol y pienso
Being able to fly, without an engine, without... A sense of direction. I only look toward the sun and think
Aprender, a luchar, sin buscar la recompensa
Learning to fight without seeking a reward
Sólo por soñar
Just for the sake of dreaming
Si pudiera volver atrás en el tiempo no lo haría
If I could go back in time, I wouldn't
Porque cada error me ha hecho lo que soy, no lo que sería
Because every mistake has made me who I am, I don't know what I would be
En cada cicatriz acumulo sabiduría
In each scar, I accumulate wisdom
Convierto el dolor en una armadura pa' cada día
And turn pain into armor for each day
Dame una razón, solo una razón que me lo impida
Give me a reason, just one reason to stop me
¿Ves? No es una idea tan suicida
See? It's not such a suicidal idea
Ya me harté de tu jodida rueda de la vida
I'm so tired of your damned cycle of life
De ser comida de un mundo que nos olvida!
Of being food for a world that forgets us!
Ser feliz, es vivir, sin pensar en un mañana
Being happy is living without thinking about tomorrow
Poder volar, sin motor, sin... Dirección. Sólo miro hacia el sol y pienso
Being able to fly, without an engine, without... A sense of direction. I only look toward the sun and think
Aprender, a luchar, sin buscar la recompensa
Learning to fight without seeking a reward
Sólo por soñar con nuestras manos construiremos un futuro porque...
Just for the sake of dreaming, and with our own hands, we'll build a future because...
No puedo creer que no mereció la pena
I can't believe it wasn't worth the pain
No. Volver y comerte la vida si no peleas
No. Go back and live your life if you don't fight
Lo que vale reside en tu interior
What's valuable dwells within you
A donde quieres llegar lo marcas
You mark the place you want to reach
No me vendas un llanto sin adiós
Don't sell me a tear without a goodbye
No te vale una risa sin perdón
A laugh without forgiveness is worthless to you
Hey! La vida te sonríe, cuando dejas de pensar que es una mierda
Hey! Life smiles at you when you stop thinking it's shit
Hoy vine, así podremos tirar juntos de esta cuerda
Today I came so we could pull this rope together
Okey... Uniremos tu condena a mi condena
Okay... We'll add your sentence to my sentence
Dame la oportunidad, yo haré que valga la pena
Give me a chance, and I'll make it worth your while
A veces salto al vacío y me arrepiento
Sometimes I leap into the void and regret it
A veces me arrepiento de no haber saltado, a veces miento
Sometimes I regret not having jumped, sometimes I lie
A veces siento el paso del tiempo con sufrimiento
Sometimes I feel the passage of time with suffering
Dura lo que dura un suspiro, solo un momento para...
It lasts for but a moment, just a memory...
Ser feliz, es vivir, sin pensar en un mañana
Being happy is living without thinking about tomorrow
Poder volar, sin motor, sin... Dirección. Sólo miro hacia el sol y pienso
Being able to fly, without an engine, without... A sense of direction. I only look toward the sun and think
Aprender, a luchar, sin buscar la recompensa
Learning to fight without seeking a reward
Sólo por soñar con nuestras manos construiremos un futuro porque...
Just for the sake of dreaming, and with our own hands, we'll build a future because...
No puedo creer que no mereció la pena
I can't believe it wasn't worth the pain
No. Volver y comerte la vida si no peleas
No. Go back and live your life if you don't fight
Lo que vale reside en tu interior
What's valuable dwells within you
A donde quieres llegar lo marcas
You mark the place you want to reach
No me vendas un llanto sin adiós
Don't sell me a tear without a goodbye
No te vale una risa sin perdón
A laugh without forgiveness is worthless to you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.