Duo Kie feat. Sober feat. Duo Kie - Sin Perdon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Duo Kie feat. Sober feat. Duo Kie - Sin Perdon




Sin Perdon
Without Forgiveness
He visto tantos sueños arder
I've seen so many dreams turn to ash
Pero he visto tantas ganas de luchar y tanta fe
But I've seen so much will to fight and so much faith
He visto la esperanza nacer tras las tormenta
I have seen hope born after the storms
Y, yo no volveré a caer si no me sueltas
And I will not fall again if you won't let me go
Con lo poco que nos quedan haré cadenas que nos unan
With the little we have left I will make chains that will bind us
Viviremos en la luna y que la culpa nos consuma
We will live on the moon and let guilt consume us
Si quieren guerra les daremos una y
If they want war we will give them one
Si quieren droga se la damos pura
And if they want drugs we will give them pure ones
¿Quien nos puede juzgar?
Who can judge us?
Ser feliz, es vivir, sin pensar en un mañana
To be happy is to live without thinking about tomorrow
Poder volar, sin motor, sin... Dirección. Sólo miro hacia el sol y pienso
To be able to fly without an engine, without... direction. I just look at the sun and think
Aprender, a luchar, sin buscar la recompensa
To learn, to fight, without seeking a reward
Sólo por soñar
Just to dream
Si pudiera volver atrás en el tiempo no lo haría
If I could go back in time I would not do it
Porque cada error me ha hecho lo que soy, no lo que sería
Because every mistake has made me who I am, I don't know what I would be
En cada cicatriz acumulo sabiduría
In every scar I accumulate wisdom
Convierto el dolor en una armadura pa' cada día
I turn pain into armor for every day
Dame una razón, solo una razón que me lo impida
Give me a reason, just one reason to stop me
¿Ves? No es una idea tan suicida
See? It's not such a suicidal idea
Ya me harté de tu jodida rueda de la vida
I'm tired of your fucking wheel of life
De ser comida de un mundo que nos olvida!
Of being food for a world that forgets us!
Ser feliz, es vivir, sin pensar en un mañana
To be happy is to live without thinking about tomorrow
Poder volar, sin motor, sin... Dirección. Sólo miro hacia el sol y pienso
To be able to fly without an engine, without... direction. I just look at the sun and think
Aprender, a luchar, sin buscar la recompensa
To learn, to fight, without seeking a reward
Sólo por soñar con nuestras manos construiremos un futuro porque...
Just to dream with our hands we will build a future because...
No puedo creer que no mereció la pena
I can't believe it wasn't worth it
No. Volver y comerte la vida si no peleas
No. Come back and take a bite of life if you don't fight
Lo que vale reside en tu interior
Your worth lies within
A donde quieres llegar lo marcas
You mark where you want to go
No me vendas un llanto sin adiós
Don't sell me a cry without a goodbye
No te vale una risa sin perdón
A laugh without forgiveness is worthless
Hey! La vida te sonríe, cuando dejas de pensar que es una mierda
Hey! Life smiles at you when you stop thinking it's shit
Hoy vine, así podremos tirar juntos de esta cuerda
I came here today so we can pull this rope together
Okey... Uniremos tu condena a mi condena
Okay... I will join your sentence to my sentence
Dame la oportunidad, yo haré que valga la pena
Give me a chance, I'll make it worth it
A veces salto al vacío y me arrepiento
Sometimes I jump into the void and I regret it
A veces me arrepiento de no haber saltado, a veces miento
Sometimes I regret not jumping, sometimes I lie
A veces siento el paso del tiempo con sufrimiento
Sometimes I feel the passage of time with suffering
Dura lo que dura un suspiro, solo un momento para...
It lasts a sigh, just a moment to...
Ser feliz, es vivir, sin pensar en un mañana
To be happy is to live without thinking about tomorrow
Poder volar, sin motor, sin... Dirección. Sólo miro hacia el sol y pienso
To be able to fly without an engine, without... direction. I just look at the sun and think
Aprender, a luchar, sin buscar la recompensa
To learn, to fight, without seeking a reward
Sólo por soñar con nuestras manos construiremos un futuro porque...
Just to dream with our hands we will build a future because...
No puedo creer que no mereció la pena
I can't believe it wasn't worth it
No. Volver y comerte la vida si no peleas
No. Come back and take a bite of life if you don't fight
Lo que vale reside en tu interior
Your worth lies within
A donde quieres llegar lo marcas
You mark where you want to go
No me vendas un llanto sin adiós
Don't sell me a cry without a goodbye
No te vale una risa sin perdón
A laugh without forgiveness is worthless





Writer(s): Manuel Reyes Moyano, Eduardo Jose Sanchez Castellano, Jorge Escobedo Calero, Javier Diaz Rodriguez, Juan Carlos Escobedo Calero, Andrea Momigliano, Antonio Bernardini Perez, Arturo Gonzalez Rojo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.