Paroles et traduction Duo Kie feat. Tosko feat. Duo Kie - Bon Voyage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
Yeah!
Oh
Yeah!
Oh
Yeah!
El
Dúo
Kie
y
Toskoman
Oh
Yeah,
yeah,
yeah...
Oh
Yeah!
Oh
Yeah!
Oh
Yeah!
The
Duo
Kie
and
Toskoman
Oh
Yeah,
yeah,
yeah...
Y
si
vienen
con
problemas,
yo
les
grito...
Bon
Voyage!
And
if
they
come
with
problems,
I
shout
at
them...
Bon
Voyage!
En
las
calles!
Bon
Voyage!
En
los
bares!
Bon
Voyage!
On
the
streets!
Bon
Voyage!
In
the
bars!
Bon
Voyage!
Y
si
vienen
con
problemas,
yo
les
grito...
Bon
Voyage!
And
if
they
come
with
problems,
I
shout
at
them...
Bon
Voyage!
En
las
calles!
Bon
Voyage!
En
los
bares!
On
the
streets!
Bon
Voyage!
In
the
bars!
La
música
es
mi
escudo
y
me
protege
del
resto
Music
is
my
shield
and
it
protects
me
from
the
rest
Aquí
no
me
pueden
coger!
They
can't
catch
me
here!
Ella
es
mi
refugio
y
no
me
olvido
de
esto
She
is
my
refuge
and
I
don't
forget
that
No
perderemos
la
fe!
Seh!
We
will
not
lose
faith!
Seh!
Ok...
¿Queréis
cogerme?
Venid
por
mi!
Ok...
You
wanna
catch
me?
Come
and
get
me!
Sí!
¿Queréis
cogerme?
Aquí
estoy...
Venid
por
mi!
Yes!
You
wanna
catch
me?
Here
I
am...
Come
and
get
me!
Como!
Hey!
¿Queréis
joderme?
Venid
por
mi!
What!
Hey!
You
wanna
fuck
with
me?
Come
and
get
me!
Sí!
¿Queréis
joderme?
Aquí
estoy...
Venid
por
mi!
Yes!
You
wanna
fuck
with
me?
Here
I
am...
Come
and
get
me!
Yo!
soy
el
fallo
en
este
sistema
I!
am
the
failure
in
this
system
Esa
pieza
que
ves
que
no
encaja,
no
soy
otra
copia
That
piece
that
you
see
that
doesn't
fit,
I'm
not
another
copy
Y
si
me
convertí
en
un
cabrón
fue
en
defensa
propia
And
if
I
became
a
bastard
it
was
in
self-defense
Porque
he
visto
el
engaño
y
ya
sé
que
es
una
encerrona
Because
I
have
seen
the
deception
and
I
already
know
that
it
is
a
trap
¿Lo
ves?
cada
vez
hay
más
gente
y
últimamente
son
menos
personas
(Ok!)
You
see?
There
are
more
and
more
people
every
time
and
lately
they
are
less
human
(Ok!)
Los
hay
que
creen
en
Dios,
por
mi
perfecto,
yo
sólo
creo
en
la
música
There
are
those
who
believe
in
God,
for
me
perfect,
I
only
believe
in
music
Ellos
rezan,
yo
subo
el
volumen
y
me
tomaré
a
su
salud
la
penúltima
They
pray,
I
turn
up
the
volume
and
I'll
have
the
penultimate
one
to
their
health
El
público
es
un
ejército
formando
pogos
en
círculos
The
audience
is
an
army
forming
mosh
pits
in
circles
Aquí
no
hay
más
Dios
que
nosotros
There
is
no
other
God
here
but
us
Solo
los
sordos
creen
que
el
que
baila
está
loco
Only
the
deaf
believe
that
the
one
who
dances
is
crazy
Y
si
vienen
con
problemas,
yo
les
grito...
Bon
Voyage!
And
if
they
come
with
problems,
I
shout
at
them...
Bon
Voyage!
En
las
calles!
Bon
Voyage!
En
los
bares!
Bon
Voyage!
On
the
streets!
Bon
Voyage!
In
the
bars!
Bon
Voyage!
Y
si
vienen
con
problemas,
yo
les
grito...
Bon
Voyage!
And
if
they
come
with
problems,
I
shout
at
them...
Bon
Voyage!
En
las
calles!
Bon
Voyage!
En
los
bares!
Bon
Voyage!
On
the
streets!
Bon
Voyage!
In
the
bars!
Bon
Voyage!
La
música
es
mi
escudo
y
me
protege
del
resto
Music
is
my
shield
and
it
protects
me
from
the
rest
Aquí
no
me
pueden
coger!
They
can't
catch
me
here!
Ella
es
mi
refugio
y
no
me
olvido
de
esto
She
is
my
refuge
and
I
don't
forget
that
No
perderemos
la
fe!
Seh!
We
will
not
lose
faith!
Seh!
Ok...
¿Queréis
cogerme?
Venid
por
mi!
Ok...
You
wanna
catch
me?
Come
and
get
me!
Sí!
¿Queréis
cogerme?
Aquí
estoy...
Venid
por
mi!
Yes!
You
wanna
catch
me?
Here
I
am...
Come
and
get
me!
Como!
Hey!
¿Queréis
joderme?
Venid
por
mi!
What!
Hey!
You
wanna
fuck
with
me?
Come
and
get
me!
Sí!
¿Queréis
joderme?
Aquí
estoy...
Venid!
Yes!
You
wanna
fuck
with
me?
Here
I
am...
Come!
Aunque
dudo
que
sepáis
qué
hacer
con
tanto
talento
Although
I
doubt
you
know
what
to
do
with
so
much
talent
Si
os
lo
dieran,
lo
que
hice
yo
es
If
they
gave
it
to
you,
what
I
did
is
Ponerme
a
trabajar
como
si
no
hubiera
un
mañana
Go
to
work
like
there
was
no
tomorrow
Y
al
final,
cada
hora
de
trabajo
me
inspiró
And
in
the
end,
every
hour
of
work
inspired
me
Y
me
duele
el
corazón,
y
con
razón,
estoy
jodido
And
my
heart
aches,
and
rightly
so,
I'm
fucked
En
el
peor
año
de
mi
vida
he
sacao
el
mejor
disco
In
the
worst
year
of
my
life
I
got
the
best
album
out
Porque...
yo
he
nacido
para
hacer
cosas
grandes
Because...
I
was
born
to
do
great
things
No
pa'
que
los
grandes
acaben
aplastándome
Not
for
the
big
ones
to
end
up
crushing
me
Puede
que
haya
nacido
ayer
pero
créeme,
me
acosté
tarde
I
may
have
been
born
yesterday
but
believe
me,
I
went
to
bed
late
Y
tardé
en
darme
cuenta
de
que
no
has
llegado
a
nada
si
no
queda
nadie
pa'
que
te
recuerde...
And
it
took
me
a
while
to
realize
that
you
haven't
achieved
anything
if
there's
no
one
left
to
remember
you...
Las
malas
épocas
son
buenas
pa'
los
fuertes!
Bad
times
are
good
for
the
strong!
Y
si
vienen
con
problemas,
yo
les
grito...
Bon
Voyage!
And
if
they
come
with
problems,
I
shout
at
them...
Bon
Voyage!
En
las
calles!
Bon
Voyage!
En
los
bares!
Bon
Voyage!
On
the
streets!
Bon
Voyage!
In
the
bars!
Bon
Voyage!
Y
si
vienen
con
problemas,
yo
les
grito...
Bon
Voyage!
And
if
they
come
with
problems,
I
shout
at
them...
Bon
Voyage!
En
las
calles!
Bon
Voyage!
En
los
bares!
Bon
Voyage!
On
the
streets!
Bon
Voyage!
In
the
bars!
Bon
Voyage!
La
música
es
mi
escudo
y
me
protege
del
resto
Music
is
my
shield
and
it
protects
me
from
the
rest
Aquí
no
me
pueden
coger!
They
can't
catch
me
here!
Ella
es
mi
refugio
y
no
me
olvido
de
esto
She
is
my
refuge
and
I
don't
forget
that
No
perderemos
la
fe!
Seh!
We
will
not
lose
faith!
Seh!
Ella
fluye
en
tu
corazón
She
flows
in
your
heart
Cuando
late
al
cuatro
por
cuatro
de
una
canción,
son...
When
it
beats
to
the
four
by
four
of
a
song,
are...
Protege
tu
alma
del
ruido
de
esta
nación
Protect
your
soul
from
the
noise
of
this
nation
Que
no
aprecia
al
músico
y
tampoco
a
la
intención!
That
doesn't
appreciate
the
musician
or
the
intention!
Y
si
vienen
con
problemas,
yo
les
grito...
Bon
Voyage!
And
if
they
come
with
problems,
I
shout
at
them...
Bon
Voyage!
En
las
calles!
Bon
Voyage!
En
los
bares!
Bon
Voyage!
On
the
streets!
Bon
Voyage!
In
the
bars!
Bon
Voyage!
Y
si
vienen
con
problemas,
yo
les
grito...
Bon
Voyage!
And
if
they
come
with
problems,
I
shout
at
them...
Bon
Voyage!
En
las
calles!
Bon
Voyage!
En
los
bares!
Bon
Voyage!
On
the
streets!
Bon
Voyage!
In
the
bars!
Bon
Voyage!
La
música
es
mi
escudo
y
me
protege
del
resto
Music
is
my
shield
and
it
protects
me
from
the
rest
Aquí
no
me
pueden
coger!
They
can't
catch
me
here!
Ella
es
mi
refugio
y
no
me
olvido
de
esto
She
is
my
refuge
and
I
don't
forget
that
No
perderemos
la
fe!
Seh!
We
will
not
lose
faith!
Seh!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Small, Larue
Album
Inferno
date de sortie
09-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.