Duo Kie - Los Pillaos (Parte IV) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Duo Kie - Los Pillaos (Parte IV)




Los Pillaos (Parte IV)
The Rogues (Part IV)
(Estribillo)
(Chorus)
Vas por mal camino chico
You're on the wrong path, girl
Son ya demasiados vicios
You've got too many vices
Siempre estas pidiendo aun mas
You're always asking for more
Siempre detras d un nuevo plan
Always chasing a new plan
Vas por mal camino chico
You're on the wrong path, girl
Son ya demasiados vicios
You've got too many vices
Siempre estas pidiendo aun mas
You're always asking for more
Siempre detras d un nuevo plan
Always chasing a new plan
(Nerviozzo)
(Nerviozzo)
Que me den los huevos
Give me a break
Ya soi mayor ya no tengo miedo
I'm older now, I'm not afraid anymore
No tengo na que demostrar y por eso me muevo
I have nothing to prove and that's why I move
Y me atrevo a echar la vista atras si puedo
And I dare to look back if I can
Porque cada vez que la cague aprendi algo nuevo
Because every time I messed up, I learned something new
Intente tirar el muro a cabezazos
I tried to break down the wall with headbutts
Y a martillazos tambien
And with hammer blows too
El mazo se me hizo pedazos
The sledgehammer shattered into pieces
He aprendido
I've learned
Que los demas se apartan del camino
That others get out of the way
Si sabes donde vas si eres decidido
If you know where you're going, if you're determined
Yo creo que el futuro no esta escrito
I believe the future is not written
Y que es mas duro el apetito
And that hunger is harder
Que un par de granitos
Than a couple of pimples
¿Oyes los gritos?
Do you hear the screams?
Somos la voz de los malditos
We are the voice of the damned
Los borricos
The donkeys
Los que aveis convertido en un mito
The ones you have turned into a myth
Malos chicos
Bad boys
Con buenas intenciones
With good intentions
Pero autodestructivos de cojones
But self-destructive as hell
Afelitaciones
Congratulations
Quizas me odie porque soi mi contrincante
Maybe I hate myself because I'm my own opponent
El causante
The cause
De casi toda la mierda que suelo encontrarme
Of almost all the shit I usually find
No me callo ni durmiendo
I don't shut up even when I'm asleep
Y paso tanto tiempo con mi PS3 como leyendo cuentos
And I spend as much time with my PS3 as I do reading stories
Ya se que tengo algunos malos abitos
I know I have some bad habits
Los malditos del cesto me estan dejando escualido
The damn munchies are leaving me skinny
No me explico porque nunca e desistido
I can't explain why I've never given up
Debe ser por el amor que me dan los mios
It must be because of the love my people give me
Por eso les dedico este cuarto disco
That's why I dedicate this fourth album to them
Sigo vivo y aun me sigo diciendo a mi mismo
I'm still alive and I still say to myself
(Estribillo)
(Chorus)
Vas por mal camino chico
You're on the wrong path, girl
Son ya demasiados vicios
You've got too many vices
Siempre estas pidiendo aun mas
You're always asking for more
Siempre detras d un nuevo plan
Always chasing a new plan
Vas por mal camino chico
You're on the wrong path, girl
Son ya demasiados vicios
You've got too many vices
Siempre estas pidiendo aun mas
You're always asking for more
Siempre detras d un nuevo plan
Always chasing a new plan
(Locus)
(Locus)
Amanece Madrid ciudad sin ley
Madrid awakes, a lawless city
Todos ablan de coronas y yo no e visto ningun rey
Everyone talks about crowns, but I haven't seen a single king
No importa
It doesn't matter
Si pasa el tiempo igual que en todas partes
If time passes just like everywhere else
Espacio cuando estas jodido
Space when you're screwed
Y quieres marcharte
And you want to leave
Frank-t
Frank-t
Conduce la nave en este episodio
Drives the ship in this episode
Hoy mi mision es dejar satisfecho el podio
Today my mission is to leave the podium satisfied
Con palabras sin odio
With words without hatred
Sin rencor
Without rancor
Tan solo con estilo
Just with style
Intenta acabar conmigo como con el vinilo
Try to finish me off like vinyl
Pero mi rap perdura
But my rap endures
A unos se la suda
Some don't give a damn
Y a otros se la pone dura
And others get hard
Esta es una ciudad oscura
This is a dark city
Una tortura si quieres seguir en el filo
A torture if you want to stay on the edge
Y B-Boys de mas de 30 sobreviven con estilo
And B-Boys over 30 survive in style
A modas, contratos, drogas y alcohol
To fashions, contracts, drugs and alcohol
Hijos de puta con mil caras sexo y rock and roll
Sons of bitches with a thousand faces, sex and rock and roll
Estoi ablando d libertad
I'm talking about freedom
Si que les jodan a todos
Fuck them all
Tengo mi propia realidad al margen
I have my own reality on the sidelines
De lo que marque la tele y sus mercaderes
Of what the TV and its merchants mark
Va enserio
It's serious
Jamas les dejen que te digan quien eres
Never let them tell you who you are
Yo jamas les dejo que me digan quien soi
I never let them tell me who I am
Al destino que marca
To the destiny that marks
Y no da el camino en el que estoi
And it doesn't give the path I'm on
Hoy no voi a pasar en tener pasta ni felicidad
Today I'm not going to spend on having money or happiness
La envidia es solo una declaracion de inferioridad
Envy is just a declaration of inferiority
Y la realidad es que
And the reality is that
Prefiero hacerlo a mi modo
I prefer to do it my way
El camino de los hombres justos a veces hay que andarlo solo
The path of righteous men sometimes has to be walked alone
(Estribillo)
(Chorus)
Vas por mal camino chico
You're on the wrong path, girl
Son ya demasiados vicios
You've got too many vices
Siempre estas pidiendo aun mas
You're always asking for more
Siempre detras d un nuevo plan
Always chasing a new plan
Vas por mal camino chico
You're on the wrong path, girl
Son ya demasiados vicios
You've got too many vices
Siempre estas pidiendo aun mas
You're always asking for more
Siempre detras d un nuevo plan
Always chasing a new plan
Duo Kie Los Pillaos Parte VI la saga continua
Duo Kie The Rogues Part VI the saga continues
Serios producciones y tu no
Serious productions and you're not





Writer(s): Javier Diaz Rodriguez, Eduardo Jose Sanchez Castellano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.