Paroles et traduction Duo Kie - Mala Sangre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
es
que
me
hierve
tó
por
dentro!
Всё
внутри
меня
кипит!
El
ser
humano
es
un
experimento,
Человек
— это
эксперимент,
Que
compruebacuanto
sufrimiento
puede
aguantar,
(Me
averguenzo!)
Который
проверяет,
сколько
страданий
он
может
вынести,
(Мне
стыдно!)
De
que
usen
el
dolor
como
entretenimiento,
От
того,
что
боль
используют
как
развлечение,
El
talento
es
lo
que
menos
cuenta,
Талант
меньше
всего
имеет
значение,
Buscan
comprar
sentimientos!
Они
хотят
купить
чувства!
Odio
Cronicas
Marcianas,
pero
soy
sincero,
Ненавижу
"Хроники
марсиан",
но,
если
честно,
Como
vea
los
cinco
primeros,
Если
увижу
первые
пять,
Minutos
me
lo
trago
entero,
Минут,
то
проглочу
всё
целиком,
El
contenido
al
que
nos
han
acostumbrado,
Контент,
к
которому
нас
приучили,
Ha
conseguido
convertir
su
excremento
en
algo
cotidiano.
Сумел
превратить
свои
экскременты
во
что-то
обыденное.
El
mundo
es
de
los
ricos,
Мир
принадлежит
богатым,
Nada
ha
cambiado
en
siglos,
Ничего
не
изменилось
за
века,
El
número
de
esclavos
sigue
siendo
el
mismo,
Количество
рабов
осталось
прежним,
Ahora
las
multis
son
los
capataces,
Теперь
корпорации
— надсмотрщики,
Y
el
algodón
son
las
últimas
zapatillas
que
compraste.
А
хлопок
— это
последние
кроссовки,
которые
ты
купила.
La
mitad
del
planeta
está
matando
Половина
планеты
убивает
A
la
otra
mitad
del
planeta
de
hambre
y
nos
quedamos
mirando,
Другую
половину
планеты
голодом,
а
мы
просто
смотрим,
Y
dudo
mucho
que
se
frenen,
ya
tienen
И
я
очень
сомневаюсь,
что
они
остановятся,
у
них
уже
есть
Casi
todo
el
dinero
que
existe,
Почти
все
деньги,
которые
существуют,
No
sé
que
coño
más
quieren
Не
знаю,
чего
еще,
черт
возьми,
они
хотят.
Un
amigo
me
enseñó
a
no
cambiar
el
mundo,
Друг
научил
меня
не
менять
мир,
Hay
que
hacer
que
el
mundo
no
te
cambie
a
ti,
y
yo
me
pregunto,
Нужно
сделать
так,
чтобы
мир
не
изменил
тебя,
и
я
спрашиваю
себя,
Si
nuestros
nietos
nos
perdonarán
por
esto,
Простят
ли
нас
за
это
наши
внуки,
Nos
merecemos
que
se
alegren
de
que
estemos
muertos.
Мы
заслуживаем
того,
чтобы
они
радовались
нашей
смерти.
Tu
no
te
agobies
joder,
no
pierdas
tiempo
en
eso,
Ты
не
переживай,
черт
возьми,
не
трать
на
это
время,
Sigue
viviendo
en
tu
nube
con
paredes
de
yeso,
Продолжай
жить
в
своем
облаке
с
гипсокартонными
стенами,
Compadecerse
en
exceso
es
nuestro
pretexto,
porque
Излишнее
сострадание
— наш
предлог,
потому
что
No
hay
nadie
dispuesto
a
sacrificarse
por
el
resto!
Нет
никого,
кто
готов
пожертвовать
собой
ради
остальных!
Mala
sangre,
me
pongo
a
sudar,
os
odio,
Дурная
кровь,
я
начинаю
потеть,
ненавижу
вас,
Otra
desgracia
sólo
es
otro
episodio.
Еще
одна
беда
— всего
лишь
очередной
эпизод.
Mala
sangre,
ya
no
puedo
llorar,
os
odio,
Дурная
кровь,
я
больше
не
могу
плакать,
ненавижу
вас,
Bolis
y
folios
contra
vuestro
monopolio.(x2)
Ручки
и
бумага
против
вашей
монополии.(x2)
Me
pone
enfermo
y
me
entran
ganas
de
vomitar
con
solo
pensarlo
Меня
тошнит,
и
меня
тянет
блевать,
стоит
только
подумать
об
этом.
Hay
tantas
cosas
que
me
revuelven
las
tripas
que
tengo
que
hacerlo
Так
много
вещей
выворачивают
мне
кишки,
что
я
должен
это
сделать.
Coger
un
boli
un
folio
en
blanco
esculpir
las
ideas
Взять
ручку,
чистый
лист,
высечь
идеи.
Hablar
mierda
de
toda
la
mierda
que
me
rodea
Говорить
дерьмо
обо
всем
дерьме,
которое
меня
окружает.
Luego
pillo
el
micro,
el
sonido
sale
como
un
tifon
Потом
я
беру
микрофон,
звук
выходит
как
тайфун,
Llega
hasta
tus
oidos
y
te
los
muerde
como
Mike
Tyson
Достигает
твоих
ушей
и
кусает
их,
как
Майк
Тайсон.
No
busco
comprensión,
a
veces
no
basta
con
solo
un
whisky
Я
не
ищу
понимания,
иногда
не
хватает
одного
виски.
El
corazón
se
llena
de
rabia
y
busca
un
eclipse
Сердце
наполняется
яростью
и
ищет
затмения.
Pienso
demasiado,
quizas,
Я
слишком
много
думаю,
возможно,
Bebo
demasiado,
qiozas.
Я
слишком
много
пью,
возможно.
Hablo
demasiado
o
estaria
más
guapo
callado
Я
слишком
много
говорю,
или
было
бы
лучше
молчать.
¿Pero
por
que
se
reunen
los
paises
ricos
en
esas
cumbres?
Но
почему
богатые
страны
собираются
на
этих
саммитах?
¿Que
se
tienen
que
contar
que
no
puedan
oir
los
paises
pobres?
Что
им
нужно
обсуждать
такого,
чего
не
могут
услышать
бедные
страны?
¿Por
que
Isabel
Gemio?,
Por
que
tanta
ignorancia?
Почему
Изабель
Хемио?
Почему
столько
невежества?
¿Por
que
utilizan
las
desgracias
de
esas
personas
para
ganar
audiencia?
Почему
они
используют
несчастья
этих
людей,
чтобы
получить
рейтинги?
Me
vuelvo
loco
y
no
se
que
coño
responder
Я
схожу
с
ума
и
не
знаю,
что,
черт
возьми,
ответить.
¿Quizás
se
trata
de
una
vívora
sedienta
de
dinero
y
poder?
Может
быть,
это
гадюка,
жаждущая
денег
и
власти?
Mira,
hay
que
ser
un
gran
hijo
de
puta
para
poner
en
marcha
Послушай,
нужно
быть
большим
сукиным
сыном,
чтобы
запустить
Un
programa
como
la
hora
de
la
verdad
y
estais
en
racha
Такую
программу,
как
"Час
истины",
и
вы
на
пике.
Gran
hermano,
la
casa
de
tu
vida,
crónicas
marcianas
"Большой
брат",
"Дом
твоей
жизни",
"Хроники
марсиан".
No
es
tele
basura,
no,
es
cultura
para
mentes
planas
Это
не
телемусор,
нет,
это
культура
для
плоских
умов.
Hablo
de
miles
de
jóvenes
bajo
la
misma
bota
Я
говорю
о
тысячах
молодых
людей
под
одним
сапогом.
Hablo
de
miles
de
jóvenes,
todos
con
cara
de
idiota.
Я
говорю
о
тысячах
молодых
людей,
все
с
лицом
идиота.
Ya
nadie
conoce
la
historia
y
a
nadie
le
importa
Никто
больше
не
знает
истории,
и
никому
нет
дела.
Bienvenidos
a
España,
país
de
cazurros,
sabor
a
derrota.
Добро
пожаловать
в
Испанию,
страну
болванов,
привкус
поражения.
Mala
sangre,
me
pongo
a
sudar,
os
odio,
Дурная
кровь,
я
начинаю
потеть,
ненавижу
вас,
Otra
desgracia
sólo
es
otro
episodio.
Еще
одна
беда
— всего
лишь
очередной
эпизод.
Mala
sangre,
ya
no
puedo
llorar,
os
odio,
Дурная
кровь,
я
больше
не
могу
плакать,
ненавижу
вас,
Bolis
y
folios
contra
vuestro
monopolio.(x2)
Ручки
и
бумага
против
вашей
монополии.(x2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Sanchez Castellano, Javier Diaz Rodriguez
Album
Barroco
date de sortie
18-06-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.