Duo Kie - Matalos A Todos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Duo Kie - Matalos A Todos




Matalos A Todos
Kill Them All
Vuelo sobre un halcón como Han Solo
I fly on a falcon like Han Solo
Quiero verlos caer como los bolos
I want to see them fall like bowling pins
Las voces en mi interior, no las controlo y dicen
The voices inside me, I can't control them and they say
Mátalos a todos, mátalos a todos. (¡c'mon!)
Kill them all, kill them all. (C'mon!)
Vuelo sobre un halcón como Han Solo
I fly on a falcon like Han Solo
Quiero verlos caer como los bolos
I want to see them fall like bowling pins
Las voces en mi interior, no las controlo y dicen
The voices inside me, I can't control them and they say
Mátalos a todos, mátalos a todos
Kill them all, kill them all
Que los mate joder, dicen las voces
Kill them, damn it, the voices say
Quieren que los destroce
They want me to destroy them
Que pase por encima como un bulldozer
To run them over like a bulldozer
Ya me conocen, a veces doy coces
You know me, sometimes I kick
Sólo por acercarte así que casi mejor ni me roces
Just for getting close, so you better not even touch me
Mira si estás en mi página web
See if you're on my website
Lalistanegradenerviozzo, punto es, barra index
Lalistanegradenerviozzo, dot com, slash index
Si está tu nombre estás jodido, aunque seas la Masa
If your name is there, you're screwed, even if you're the Hulk
Te haré un agujero en el pecho que se verá mi casa
I'll make a hole in your chest that you'll see my house
Haré barbaries contigo de todo tipo
I'll do all kinds of barbarities with you
Te bañaré en gasolina y haré malabares con un zippo
I'll bathe you in gasoline and juggle a Zippo
Yo sólo escribo en modo basto os derribo
I only write in rough mode, I knock you down
Yo sigo vivo, no eres más que el sonido de un crujido
I'm still alive, you're nothing more than the sound of a creak
No sé, la última vez que os avisé
I don't know, the last time I warned you
Lo que es que nadie me hizo caso y, ¿ahora qué?
What I do know is that nobody listened to me and now what?
Ahora a correr, rezar para ver si te salva la fe
Now run, pray to see if faith saves you
A llorar y a desear volver al ayer
Cry and wish to return to yesterday
Vuelo sobre un halcón como Han Solo
I fly on a falcon like Han Solo
Quiero verlos caer como los bolos
I want to see them fall like bowling pins
Las voces en mi interior, no las controlo y dicen
The voices inside me, I can't control them and they say
Mátalos a todos, mátalos a todos. (¡c'mon!)
Kill them all, kill them all. (C'mon!)
Vuelo sobre un halcón como Han Solo
I fly on a falcon like Han Solo
Quiero verlos caer como los bolos
I want to see them fall like bowling pins
Las voces en mi interior, no las controlo y dicen
The voices inside me, I can't control them and they say
Mátalos a todos, mátalos a todos
Kill them all, kill them all
Conozco los cabrones como y no cambiarás de ningún modo
I know bastards like you and you won't change in any way
Es como convertir la mierda en oro, chuparse el codo
It's like turning shit into gold, sucking your elbow
Me desahogo con el rap, puta manía
I vent with rap, damn mania
Es un vicio caro y estúpido como el tabaco o la monarquía
It's an expensive and stupid vice like tobacco or the monarchy
Fuck yeah, no hay futuro donde voy
Fuck yeah, there's no future where I'm going
Tampoco donde vengo, pero se bien quien soy
Neither where I come from, but I know who I am
que sólo el odio te ayuda a sobrevivir
I know that only hate helps you survive
Y que si no quiero ir al cielo es por qué no conozco nadie allí
And that if I don't want to go to heaven it's because I don't know anyone there
Estoy ciego de odio así que cabrón mejor aléjate
I'm blind with hate so you better stay away
Mi único sentido intacto es mi sentido pésame
My only sense intact is my sense of condolence
Os he visto robar, mi gente estaba desangrándose
I've seen you steal, my people were bleeding
Os he visto engordar y ahora sólo os queremos ver caer
I've seen you get fat and now we just want to see you fall
Un corazón con rencor es un lugar oscuro
A heart with resentment is a dark place
Se vuelve peligroso como un cura haciendo de canguro
It becomes dangerous like a priest babysitting
Chulo, si vienes a por será tu ruina
Dude, if you come for me it will be your ruin
Yo no nado en tu váter así que no mees en mi piscina porqué
I don't swim in your toilet so don't pee in my pool because
Vuelo sobre un halcón como Han Solo
I fly on a falcon like Han Solo
Quiero verlos caer como los bolos
I want to see them fall like bowling pins
Las voces en mi interior, no las controlo y dicen
The voices inside me, I can't control them and they say
Mátalos a todos, mátalos a todos. (¡c'mon!)
Kill them all, kill them all. (C'mon!)
Vuelo sobre un halcón como Han Solo
I fly on a falcon like Han Solo
Quiero verlos caer como los bolos
I want to see them fall like bowling pins
Las voces en mi interior, no las controlo y dicen
The voices inside me, I can't control them and they say
Mátalos a todos, mátalos a todos
Kill them all, kill them all
Para, cierra los ojos, respira
Stop, close your eyes, breathe
Enfócate en quien odias, pero encadena tu ira
Focus on who you hate, but chain your anger
Aposté por quien nadie apostaría
I bet on who nobody would bet on
En el combate, da más golpes quien mantiene la cabeza fría
In combat, the one who keeps a cool head strikes more blows
Joder hay tantos que mataría
Damn, there are so many I would kill
He aquí mi profecía, va a ser una carnicería
Here is my prophecy, it's going to be a carnage
Ahórrate la palabrería y quizás te mate el último, por cortesía
Save the chatter and maybe I'll kill you last, out of courtesy
Si oyes rap con músculos no busques la revancha
If you hear rap with muscles, don't look for revenge
Colegas sin escrúpulos surfean en la avalancha
Colleagues without scruples surf the avalanche
Los MC's con las pollas más gordas en esta cancha
The MC's with the fattest dicks on this court
Se lanzan esta noche al bar, se van a manchar
They launch themselves tonight at the bar, they're going to get stained
Vota gaviotas y te sacarán los ojos
Vote for seagulls and they'll pluck your eyes out
Luego diles lo que piensas, te dirán que si estás loco
Then tell them what you think, they'll tell you if you're crazy
¿Pero loco yo? Confundes Personalidad con actitud
But me crazy? You confuse Personality with attitude
Una es quien soy yo la otra depende de quién seas
One is who I am, the other depends on who you are
Vuelo sobre un halcón como Han Solo
I fly on a falcon like Han Solo
Quiero verlos caer como los bolos
I want to see them fall like bowling pins
Las voces en mi interior, no las controlo y dicen
The voices inside me, I can't control them and they say
Mátalos a todos, mátalos a todos. (¡c'mon!)
Kill them all, kill them all. (C'mon!)
Vuelo sobre un halcón como Han Solo
I fly on a falcon like Han Solo
Quiero verlos caer como los bolos
I want to see them fall like bowling pins
Las voces en mi interior, no las controlo y dicen
The voices inside me, I can't control them and they say
Mátalos a todos, mátalos a todos
Kill them all, kill them all





Writer(s): Javier Diaz Rodriguez, Eduardo Jose Sanchez Castellano, Arturo Gonzalez Rojo, Andrea Momigliano, Luigi Florio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.