Duo Kie - No Me Cogeréis Vivo - traduction des paroles en allemand

No Me Cogeréis Vivo - Duo Kietraduction en allemand




No Me Cogeréis Vivo
Ihr Kriegt Mich Nicht Lebend
(Locus)
(Locus)
...Estoy armado hasta los dientes
...Ich bin bis an die Zähne bewaffnet
Tengo un ventilador, un kilo de mierda
Ich habe einen Ventilator, ein Kilo Scheiße
Comienza el rap, giran las hélices, cuerpo a tierra
Der Rap beginnt, die Propeller drehen sich, alle in Deckung
Lo hemos vuelto a hacer: una canción, un disparo
Wir haben es wieder getan: ein Lied, ein Schuss
Un descaro, señalan a este MC por ser un tipo raro
Eine Frechheit, sie zeigen auf diesen MC, weil er ein seltsamer Typ ist
(¡por!) luchar por sus sueños como un visionario
(Weil er!) für seine Träume kämpft wie ein Visionär
Y ¿tú luchas por pasta mercenario? ¡cállate y escucha!
Und du kämpfst für Geld, Söldner? Halt die Klappe und hör zu!
¡el mundo ha cambiao! ¿buscas petróleo forastero?
Die Welt hat sich verändert! Suchst du Öl, Fremder?
¡ten cuidao! si siembras odio igual recoges zonas cero
Pass auf! Wenn du Hass säst, erntest du vielleicht Ground Zeros
No esperes nada bueno hermano
Erwarte nichts Gutes, Bruder
Han puesto a un hijoputa en la Casa Blanca, y a un nazi en el Vaticano
Sie haben einen Hurensohn ins Weiße Haus gesetzt und einen Nazi in den Vatikan
A un incompetente en la Moncloa
Einen Inkompetenten in den Moncloa-Palast
Y a un caradura en la Zarzuela
Und einen Dreisten in den Zarzuela-Palast
Esa es la única verdad y a todo el mundo se la pela
Das ist die einzige Wahrheit und es ist allen scheißegal
Pero es... como intentar hacerlos ver que dios no existe
Aber es ist... als würde man versuchen, sie sehen zu lassen, dass Gott nicht existiert
Llevan años de ventaja en sus mentiras y eso es triste
Sie haben jahrelangen Vorsprung mit ihren Lügen und das ist traurig
El mundo, sólo es un juguete roto visto desde aquí
Die Welt ist von hier aus gesehen nur ein kaputtes Spielzeug
¿En serio queréis que cambie? Tendréis que venir a por
Wollt ihr wirklich, dass ich mich ändere? Ihr müsst mich schon holen kommen
(Estribillo)
(Refrain)
¡Tirad las armas! (No me cogeréis vivo)
Waffen weg! (Ihr kriegt mich nicht lebend)
¡Estáis rodeaos! (No me cogeréis vivo)
Ihr seid umzingelt! (Ihr kriegt mich nicht lebend)
¡No tenéis salida! (No me cogeréis vivo)
Es gibt keinen Ausweg! (Ihr kriegt mich nicht lebend)
¡Salid con las manos en alto! (No me cogeréis vivo)
Kommt mit erhobenen Händen raus! (Ihr kriegt mich nicht lebend)
¡Tirad las armas! (No me cogeréis vivo)
Waffen weg! (Ihr kriegt mich nicht lebend)
¡Estáis rodeaos! (No me cogeréis vivo)
Ihr seid umzingelt! (Ihr kriegt mich nicht lebend)
¡No tenéis salida! (No me cogeréis vivo)
Es gibt keinen Ausweg! (Ihr kriegt mich nicht lebend)
¡Salid con las manos en alto! (No me cogeréis vivo)
Kommt mit erhobenen Händen raus! (Ihr kriegt mich nicht lebend)
(Nerviozzo)
(Nerviozzo)
Voy a contar como está el tema
Ich erzähl euch mal, wie die Lage ist
El problema del sistema es que la gente prefiere callarse si se quema
Das Problem des Systems ist, dass die Leute lieber schweigen, wenn sie sich verbrennen
Tu novia es fea y le cae mal a tus colegas
Deine Freundin ist hässlich und deine Kumpels können sie nicht leiden
Es lo más a lo que puedes aspirar con tu cartera
Das ist das Beste, was du mit deinem Geldbeutel erreichen kannst
Zapatero es un pringao que hace lo que puede
Zapatero ist ein Trottel, der tut, was er kann
Por lo menos es de izquierdas no te jode
Wenigstens ist er links, verdammt nochmal
Fumar porros tos los días también es una adicción
Jeden Tag Joints rauchen ist auch eine Sucht
(¡créeme!) tampoco conduces mejor con el alcohol
(Glaub mir!) Du fährst auch nicht besser mit Alkohol
La Cocacola sabe mejor que la Pepsi
Coca-Cola schmeckt besser als Pepsi
Y eso que tienes es barrigón no tripita sexy
Und das, was du hast, ist ein Bierbauch, kein sexy Bäuchlein
No me cogeréis vivo, antes me pego un tiro
Ihr kriegt mich nicht lebend, vorher schieße ich mir in den Kopf
Y dejo que veáis mis sesos esparcidos
Und lasse euch mein verstreutes Hirn sehen
Mantente firme y que le jodan a la huida
Bleib standhaft und scheiß auf die Flucht
El dinero se acaba, pero el orgullo dura toa la vida
Das Geld geht zur Neige, aber der Stolz hält ein Leben lang
Os juro que vais a sentir la sacudida
Ich schwöre euch, ihr werdet die Erschütterung spüren
Y os va a doler más el llegar que la caída
Und das Ankommen wird euch mehr schmerzen als der Fall
(Estribillo)
(Refrain)
¡Tirad las armas! (No me cogeréis vivo)
Waffen weg! (Ihr kriegt mich nicht lebend)
¡Estáis rodeaos! (No me cogeréis vivo)
Ihr seid umzingelt! (Ihr kriegt mich nicht lebend)
¡No tenéis salida! (No me cogeréis vivo)
Es gibt keinen Ausweg! (Ihr kriegt mich nicht lebend)
¡Salid con las manos en alto! (No me cogeréis vivo)
Kommt mit erhobenen Händen raus! (Ihr kriegt mich nicht lebend)
¡Tirad las armas! (No me cogeréis vivo)
Waffen weg! (Ihr kriegt mich nicht lebend)
¡Estáis rodeaos! (No me cogeréis vivo)
Ihr seid umzingelt! (Ihr kriegt mich nicht lebend)
¡No tenéis salida! (No me cogeréis vivo)
Es gibt keinen Ausweg! (Ihr kriegt mich nicht lebend)
¡Salid con las manos en alto! (No me cogeréis vivo)
Kommt mit erhobenen Händen raus! (Ihr kriegt mich nicht lebend)
(Locus)
(Locus)
¡Atención!
Achtung!
El rap está creciendo y podemos hacernos ricos
Rap wächst und wir können reich werden
Tener a nuestros propios rappers, muertos a tiros
Unsere eigenen Rapper haben, erschossen
Pillar pasta de verdad, hacer negocio en serio
Echt Kohle machen, ernsthaft Geschäfte machen
Buscar en la wikipedia: MC de cementerio
Auf Wikipedia suchen: Friedhofs-MC
(¡bling! ¡bling!) macarras en el colegio y el instituto
(Bling! Bling!) Prolls in der Schule und im Gymnasium
Malotes que no saben hacer la puta O, con un canuto
Halbstarke, die nicht mal das verdammte O mit einem Joint hinbekommen
O pandillas de descerebraos que pasan por el aro
Oder hirnlose Banden, die durch den Reifen springen
Cuando llegan a los 25 tacos, siguen en paro
Wenn sie 25 Jahre alt werden, sind sie immer noch arbeitslos
(Nerviozzo)
(Nerviozzo)
Tengo una memoria cojonuda pa olvidar, y aún así
Ich habe ein verdammt gutes Gedächtnis zum Vergessen, und trotzdem
El azar me recuerda todo lo que jodí
Erinnert mich der Zufall an alles, was ich versaut habe
Asumir los errores te hace fuerte
Fehler einzugestehen macht dich stark
Mejor que compruebes el suelo antes de moverte
Besser, du prüfst den Boden, bevor du dich bewegst
Que le jodan a todo soy un kamikace
Scheiß auf alles, ich bin ein Kamikaze
Los más suspicaces suelen ser los incapaces
Die Misstrauischsten sind oft die Unfähigsten
¿Ir p'atrás? (No) Ni pa coger impulso
Zurückgehen? (Nein) Nicht mal, um Schwung zu holen
Esta es mi reacción ante el abuso: ¡que os jodan!
Das ist meine Reaktion auf Missbrauch: Fickt euch!
(Estribillo)
(Refrain)
¡Tirad las armas! (No me cogeréis vivo)
Waffen weg! (Ihr kriegt mich nicht lebend)
¡Estáis rodeaos! (No me cogeréis vivo)
Ihr seid umzingelt! (Ihr kriegt mich nicht lebend)
¡No tenéis salida! (No me cogeréis vivo)
Es gibt keinen Ausweg! (Ihr kriegt mich nicht lebend)
¡Salid con las manos en alto! (No me cogeréis vivo)
Kommt mit erhobenen Händen raus! (Ihr kriegt mich nicht lebend)
¡Tirad las armas! (No me cogeréis vivo)
Waffen weg! (Ihr kriegt mich nicht lebend)
¡Estáis rodeaos! (No me cogeréis vivo)
Ihr seid umzingelt! (Ihr kriegt mich nicht lebend)
¡No tenéis salida! (No me cogeréis vivo)
Es gibt keinen Ausweg! (Ihr kriegt mich nicht lebend)
¡Salid con las manos en alto! (No me cogeréis vivo)
Kommt mit erhobenen Händen raus! (Ihr kriegt mich nicht lebend)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.