Paroles et traduction Duo Kie - Nosotros lo hicimos (remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nosotros lo hicimos (remix)
We Did It (remix)
¡Alzad
vuestras
copas
y...!
Raise
your
glasses
and...!
¡Alzad
vuestras
copas
y...!
Raise
your
glasses
and...!
Brindemos
por
nuestros
pecados,
luego
dale
al
play
Let's
toast
to
our
sins,
then
hit
play
Eniende
la
luz
roja,
coño,
Dios
bendiga
al
DJ
Light
the
red
light,
damn,
God
bless
the
DJ
Vamos
a
toda
hostia,
si
es
que
no
podéis
pararnos
We're
going
full
speed,
you
can't
stop
us
En
nuestros
directos
si
parpadeas,
te
pierdes
algo
y
yo
hago
In
our
live
shows,
if
you
blink,
you
miss
something
and
I
do
Rap
de
corazón
con
sentimiento,
y
lo
siento
Rap
from
the
heart
with
feeling,
and
I'm
sorry
No
sé
bailar,
tampoco
lo
intento
I
can't
dance,
I
don't
even
try
¿Mierda
comercial?
Por
favor,
soy
un
B-Boy
Commercial
crap?
Please,
I'm
a
B-Boy
El
reggaeton
me
representa
casi
lo
mismo
que
Rajoy.
Reggaeton
represents
me
about
as
much
as
Rajoy.
¡Extra!
¡Extra!
El
Duo
Kie
apesta
Extra!
Extra!
Duo
Kie
stinks
Tenemos
una
piedra
en
la
mano
por
si
protestas
We
have
a
stone
in
our
hand
in
case
you
protest
Te
estás
pasando
de
listo,
me
molestas
You're
getting
too
smart,
you
bother
me
Estas
babas
del
suelo
deben
ser
vuestras
This
drool
on
the
floor
must
be
yours
Tras
cada
patada
hay
una
respuesta
Behind
every
kick
there
is
an
answer
Puesta
la
base
en
vinilo,
¿quien
quiere
orquesta?
The
base
is
set
on
vinyl,
who
wants
an
orchestra?
¿Qué
estás
buscando
pardillo?
¿Joder
la
fiesta?
What
are
you
looking
for,
fool?
To
screw
up
the
party?
Y
estas
palabras
son
flechas
en
mi
ballesta.
And
these
words
are
arrows
in
my
crossbow.
¡Oh!
¿Quién
si
no?
Oh!
Who
else?
Nosotros
lo
hicimos,
¿quién
si
no?
¡Oh!
We
did
it,
who
else?
Oh!
¡Oh!
¿Quién
si
no?
Oh!
Who
else?
Nosotros
lo
hicimos,
¿quién
si
no?
¡Oh!
We
did
it,
who
else?
Oh!
¡Oh!
¿Quién
si
no?
Oh!
Who
else?
Nosotros
lo
hicimos,
¿quién
si
no?
¡Oh!
We
did
it,
who
else?
Oh!
¡Oh!
¿Quién
si
no?
Oh!
Who
else?
Nosotros
lo
hicimos,
¿quién
si
no?
¡Oh!
We
did
it,
who
else?
Oh!
(¡No!)
Veo
lo
que
muestran
por
televisión
(No!)
I
see
what
they
show
on
television
Que
cualquiera
puede
triunfar
con
alguna
que
otra
operación
That
anyone
can
succeed
with
a
few
operations
No
es
mala
la
ambición,
ni
chupar
pollas,
ni
la
avaricia
Ambition
is
not
bad,
nor
is
sucking
dick,
nor
greed
Pero
elige
bien
la
polla
que
chupas,
como
hizo
Letizia
But
choose
the
dick
you
suck
wisely,
like
Letizia
did
Cualquier
madre
estaría
orgullosa
de
su
hija
Any
mother
would
be
proud
of
her
daughter
Si
el
problema
no
es
la
profesión,
si
no
los
clientes
que
elijas
If
the
problem
is
not
the
profession,
but
the
clients
you
choose
¿Pueden
ofenderse
con
el
texto?
Mira,
qué
más
da
Can
they
be
offended
by
the
text?
Look,
whatever
No
voy
a
parar,
así
que:
¡Luces!
¡Cámara!
y...
I'm
not
going
to
stop,
so:
Lights!
Camera!
and...
¡Sánchez!
Antes
que
te
achantes
Sánchez!
Before
you
chicken
out
Recuerda
que
el
dolor
es
un
instante,
¡pero
perder
es
humillante!
Remember
that
pain
is
momentary,
but
losing
is
humiliating!
¡No
son
molinos
mi
señor,
son
gigantes!
They
are
not
windmills,
my
lord,
they
are
giants!
Sois
todos
un
atajo
de
niñatos
medio
principiantes
You
are
all
a
bunch
of
half-assed
beginners
En
serio,
principiantes,
no
valéis
pa
ná,
la
mitad
Seriously,
beginners,
you're
worthless,
half
of
you
Duo
Kie
os
va
a
enseñar
a
hacer
rap,
¿va?
Duo
Kie
is
going
to
teach
you
how
to
rap,
okay?
Búscame
en
plena
vorágine
soy
al
que
miran
Find
me
in
the
midst
of
the
maelstrom,
I'm
the
one
they
look
at
El
que
brilla
incluso
en
plena
luz
del
día,
flipan
The
one
who
shines
even
in
broad
daylight,
they
flip
out
¡Oh!
¿Quién
si
no?
Oh!
Who
else?
Nosotros
lo
hicimos,
¿quién
si
no?
¡Oh!
We
did
it,
who
else?
Oh!
¡Oh!
¿Quién
si
no?
Oh!
Who
else?
Nosotros
lo
hicimos,
¿quién
si
no?
¡Oh!
We
did
it,
who
else?
Oh!
¡Oh!
¿Quién
si
no?
Oh!
Who
else?
Nosotros
lo
hicimos,
¿quién
si
no?
¡Oh!
We
did
it,
who
else?
Oh!
¡Oh!
¿Quién
si
no?
Oh!
Who
else?
Nosotros
lo
hicimos,
¿quién
si
no?
¡Oh!
We
did
it,
who
else?
Oh!
Hago
esta
mierda
con
pasión,
con
corazón
y
con
un
par
de
huevos
I
do
this
shit
with
passion,
with
heart,
and
with
a
pair
of
balls
Os
llevo
tan
lejos,
que
nadie
vuelve
a
veros
I
take
you
so
far,
that
no
one
ever
sees
you
again
Parto
el
juego,
escupo
mi
nombre
I
break
the
game,
I
spit
my
name
Somos
el
grupo
con
dos
pollas,
como
el
número
once
(¿ok?)
We
are
the
group
with
two
dicks,
like
the
number
eleven
(ok?)
Ahí
va
un
consejo
para
todas
las
mujeres
Here's
a
piece
of
advice
for
all
the
women
No
os
busquéis
un
abogado
pa
después
de
que
nos
peguen
Don't
get
yourself
a
lawyer
after
we
beat
them
up
Mejor
un
profe
de
boxeo,
sé
feliz
Better
a
boxing
teacher,
be
happy
Y
si
te
va
a
amargar
la
vida,
le
rompes
la
nariz
And
if
he's
going
to
make
your
life
miserable,
you
break
his
nose
¡Ay!
¡Ay!
¡Ay!
¿Quién
coño
me
manda...
Ay!
Ay!
Ay!
Who
the
hell
tells
me...
Meterme
en
camisa
de
once
varas
como
Alfredo
Landa?
To
get
into
a
mess
like
Alfredo
Landa?
Yo
y
mi
banda
de
bandarras
lo
hicimos
Me
and
my
band
of
bandits
did
it
Luchamos
contra
300
espartanos
y
les
vencimos
We
fought
300
Spartans
and
defeated
them
Convertimos
el
talento
en
algo
divertido
We
turned
talent
into
something
fun
Y
sólo
servimos
rap
bajo
pedido,
pero
a
ti
no
And
we
only
serve
rap
on
demand,
but
not
to
you
Escribí
mis
textos
en
las
paredes
del
infierno
I
wrote
my
texts
on
the
walls
of
hell
¿Quieres
joderlo?
Créeme,
no
quieras
hacerlo.
You
want
to
screw
it
up?
Believe
me,
you
don't
want
to
do
it.
¡Oh!
¿Quién
si
no?
Oh!
Who
else?
Nosotros
lo
hicimos,
¿quién
si
no?
¡Oh!
We
did
it,
who
else?
Oh!
¡Oh!
¿Quién
si
no?
Oh!
Who
else?
Nosotros
lo
hicimos,
¿quién
si
no?
¡Oh!
We
did
it,
who
else?
Oh!
¡Oh!
¿Quién
si
no?
Oh!
Who
else?
Nosotros
lo
hicimos,
¿quién
si
no?
¡Oh!
We
did
it,
who
else?
Oh!
¡Oh!
¿Quién
si
no?
Oh!
Who
else?
Nosotros
lo
hicimos,
¿quién
si
no?
¡Oh!
We
did
it,
who
else?
Oh!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Orgullo
date de sortie
28-04-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.