Duo Kie - Nosotros lo hicimos (remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Duo Kie - Nosotros lo hicimos (remix)




Nosotros lo hicimos (remix)
Мы это сделали (ремикс)
(Locus)
(Локус)
¡Alzad vuestras copas y...!
Поднимите свои бокалы и...!
¡Alzad vuestras copas y...!
Поднимите свои бокалы и...!
Brindemos por nuestros pecados, luego dale al play
Выпьем за наши грехи, затем жми на плей
Eniende la luz roja, coño, Dios bendiga al DJ
Зажги красный свет, черт возьми, Бог благословит диджея
Vamos a toda hostia, si es que no podéis pararnos
Мы несёмся на всех парах, нас не остановить
En nuestros directos si parpadeas, te pierdes algo y yo hago
На наших концертах, если моргнёшь, то что-то пропустишь, а я делаю
Rap de corazón con sentimiento, y lo siento
Рэп от души, с чувством, и мне жаль
No bailar, tampoco lo intento
Я не умею танцевать, да и не пытаюсь
¿Mierda comercial? Por favor, soy un B-Boy
Коммерческое дерьмо? Пожалуйста, я би-бой
El reggaeton me representa casi lo mismo que Rajoy.
Реггетон для меня значит почти то же самое, что и Рахой.
(Nerviozzo)
(Нервиоззо)
¡Extra! ¡Extra! El Duo Kie apesta
Экстра! Экстра! Дуэт Ки воняет
Tenemos una piedra en la mano por si protestas
У нас в руках камень, если ты будешь протестовать
Te estás pasando de listo, me molestas
Ты слишком умничаешь, ты меня раздражаешь
Estas babas del suelo deben ser vuestras
Эта слюна на полу, должно быть, ваша
Tras cada patada hay una respuesta
За каждым ударом есть ответ
Puesta la base en vinilo, ¿quien quiere orquesta?
Бит на виниле, кому нужен оркестр?
¿Qué estás buscando pardillo? ¿Joder la fiesta?
Что ты ищешь, дурачок? Испортить вечеринку?
Y estas palabras son flechas en mi ballesta.
А эти слова - стрелы в моём арбалете.
(Estribillo)
(Припев)
¡Oh! ¿Quién si no?
О! Кто, если не мы?
Nosotros lo hicimos, ¿quién si no? ¡Oh!
Мы это сделали, кто, если не мы? О!
¡Oh! ¿Quién si no?
О! Кто, если не мы?
Nosotros lo hicimos, ¿quién si no? ¡Oh!
Мы это сделали, кто, если не мы? О!
¡Oh! ¿Quién si no?
О! Кто, если не мы?
Nosotros lo hicimos, ¿quién si no? ¡Oh!
Мы это сделали, кто, если не мы? О!
¡Oh! ¿Quién si no?
О! Кто, если не мы?
Nosotros lo hicimos, ¿quién si no? ¡Oh!
Мы это сделали, кто, если не мы? О!
(Locus)
(Локус)
(¡No!) Veo lo que muestran por televisión
(Нет!) Я вижу, что показывают по телевизору
Que cualquiera puede triunfar con alguna que otra operación
Что любой может добиться успеха с помощью нескольких операций
No es mala la ambición, ni chupar pollas, ni la avaricia
Амбиции - это неплохо, как и сосать члены, как и жадность
Pero elige bien la polla que chupas, como hizo Letizia
Но выбирай cuidadosamente, чей член сосёшь, как это сделала Летиция
Cualquier madre estaría orgullosa de su hija
Любая мать гордилась бы своей дочерью
Si el problema no es la profesión, si no los clientes que elijas
Если проблема не в профессии, а в том, каких клиентов ты выбираешь
¿Pueden ofenderse con el texto? Mira, qué más da
Могут ли они обидеться на текст? Да какая разница
No voy a parar, así que: ¡Luces! ¡Cámara! y...
Я не собираюсь останавливаться, так что: Свет! Камера! и...
(Nerviozzo)
(Нервиоззо)
¡Sánchez! Antes que te achantes
Санчес! Прежде чем ты струсишь
Recuerda que el dolor es un instante, ¡pero perder es humillante!
Помни, что боль - это мгновение, но проигрыш унизителен!
¡No son molinos mi señor, son gigantes!
Это не мельницы, мой господин, это гиганты!
Sois todos un atajo de niñatos medio principiantes
Вы все кучка сопляков, полу-новичков
En serio, principiantes, no valéis pa ná, la mitad
Серьёзно, новички, вы ни на что не годитесь, половина
Duo Kie os va a enseñar a hacer rap, ¿va?
Дуэт Ки научит вас читать рэп, ладно?
Búscame en plena vorágine soy al que miran
Ищи меня в самом центре водоворота, я тот, на кого смотрят
El que brilla incluso en plena luz del día, flipan
Тот, кто сияет даже при свете дня, офигеть
(Estribillo)
(Припев)
¡Oh! ¿Quién si no?
О! Кто, если не мы?
Nosotros lo hicimos, ¿quién si no? ¡Oh!
Мы это сделали, кто, если не мы? О!
¡Oh! ¿Quién si no?
О! Кто, если не мы?
Nosotros lo hicimos, ¿quién si no? ¡Oh!
Мы это сделали, кто, если не мы? О!
¡Oh! ¿Quién si no?
О! Кто, если не мы?
Nosotros lo hicimos, ¿quién si no? ¡Oh!
Мы это сделали, кто, если не мы? О!
¡Oh! ¿Quién si no?
О! Кто, если не мы?
Nosotros lo hicimos, ¿quién si no? ¡Oh!
Мы это сделали, кто, если не мы? О!
(Locus)
(Локус)
Hago esta mierda con pasión, con corazón y con un par de huevos
Я делаю это дерьмо со страстью, с сердцем и с парой яиц
Os llevo tan lejos, que nadie vuelve a veros
Я унесу тебя так далеко, что тебя больше никто не увидит
Parto el juego, escupo mi nombre
Я разрываю игру, выплевываю своё имя
Somos el grupo con dos pollas, como el número once (¿ok?)
Мы группа с двумя членами, как число одиннадцать (ок?)
Ahí va un consejo para todas las mujeres
Вот совет для всех женщин
No os busquéis un abogado pa después de que nos peguen
Не ищите себе адвоката после того, как нас побьют
Mejor un profe de boxeo, feliz
Лучше найдите учителя по боксу, будь счастлива
Y si te va a amargar la vida, le rompes la nariz
И если он собирается испортить тебе жизнь, сломай ему нос
(Nerviozzo)
(Нервиоззо)
¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¿Quién coño me manda...
Ай! Ай! Ай! Кто, черт возьми, заставляет меня...
Meterme en camisa de once varas como Alfredo Landa?
Влезть в рубашку из одиннадцати локтей, как Альфредо Ланда?
Yo y mi banda de bandarras lo hicimos
Я и моя банда бандитов сделали это
Luchamos contra 300 espartanos y les vencimos
Мы сражались с 300 спартанцами и победили их
Convertimos el talento en algo divertido
Мы превратили талант во что-то весёлое
Y sólo servimos rap bajo pedido, pero a ti no
И мы подаём рэп только по заказу, но не тебе
Escribí mis textos en las paredes del infierno
Я писал свои тексты на стенах ада
¿Quieres joderlo? Créeme, no quieras hacerlo.
Хочешь испортить это? Поверь мне, ты не хочешь этого делать.
(Estribillo)
(Припев)
¡Oh! ¿Quién si no?
О! Кто, если не мы?
Nosotros lo hicimos, ¿quién si no? ¡Oh!
Мы это сделали, кто, если не мы? О!
¡Oh! ¿Quién si no?
О! Кто, если не мы?
Nosotros lo hicimos, ¿quién si no? ¡Oh!
Мы это сделали, кто, если не мы? О!
¡Oh! ¿Quién si no?
О! Кто, если не мы?
Nosotros lo hicimos, ¿quién si no? ¡Oh!
Мы это сделали, кто, если не мы? О!
¡Oh! ¿Quién si no?
О! Кто, если не мы?
Nosotros lo hicimos, ¿quién si no? ¡Oh!
Мы это сделали, кто, если не мы? О!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.