Paroles et traduction Duo Kie - Rap Sumo
Re,
pre,
sen,
to...
¡Rap
sumo!
Re,
pre,
sen,
ting...
Rap
sumo!
Mandriles
electrónicos
del
futuro.
Los
chulos
del
2001
Electronic
baboons
from
the
future.
The
cool
cats
of
2001
2002
kilos
de
alcohol
en
el
filo
2002
kilos
of
alcohol
on
the
edge
Tu
vida
depende
de
un
hilo...
No
hay
sentido
en
tu
destino
Your
life
hangs
by
a
thread...
There's
no
meaning
in
your
destiny
Rap
sumo
como
un
toque
divino
Rap
sumo
like
a
divine
touch
Para
ver
que
te
vas
a
caer
no
hace
falta
ser
adivino
You
don't
need
to
be
a
fortune
teller
to
see
that
you're
gonna
fall
Ay,
¡Dios
mío!
Anda
suelto
el
asesino
Oh,
my
God!
The
killer
is
on
the
loose
No
sé
a
quien
coño
tiro,
pero
a
ti
no
I
don't
know
who
the
hell
I'm
shooting,
but
it's
not
you
Gritad:
¡Aleluya!
Gilipollas!
Voy
a
mostraros
el
camino
Shout:
Hallelujah!
Assholes!
I'm
gonna
show
you
the
way
Rap
en
calzoncillos
de
alambre
de
espino
vino
Rap
in
barbed
wire
underwear
came
Nunca
quise
ser
buena
persona
diré
en
el
asilo
I
never
wanted
to
be
a
good
person,
I'll
say
in
the
asylum
Y
mataré
por
la
comida
de
los
míos
si
es
preciso
And
I'll
kill
for
my
people's
food
if
I
have
to
Vírgenes
no
hablan
de
sacrificios
Virgins
don't
talk
about
sacrifices
Y
los
yonkis
nunca
hablan
de
la
droga
como
un
vicio
And
junkies
never
talk
about
drugs
as
a
vice
Duo
Kie,
alma
de
casino
Duo
Kie,
soul
of
a
casino
Parpados
hinchados
como
chinos,
luchadores
de
Swollen
eyelids
like
the
Chinese,
fighters
of
Veo
borroso
mi
futuro
I
see
my
future
blurry
Cambiando
rap
por
comida
en
cualquier
tugurio
y
esto
es
Trading
rap
for
food
in
any
dive
bar
and
this
is
No
hay
nada
que
sirva
como
escudo
There's
nothing
that
serves
as
a
shield
Los
chulos
del
dos
mil
uno
The
cool
cats
of
two
thousand
and
one
Veo
borroso
mi
futuro
I
see
my
future
blurry
Cambiando
rap
por
comida
en
cualquier
tugurio
y
esto
es
Trading
rap
for
food
in
any
dive
bar
and
this
is
No
hay
nada
que
sirva
como
escudo
There's
nothing
that
serves
as
a
shield
Los
chulos
del
dos
mil
uno
The
cool
cats
of
two
thousand
and
one
A
la
mierda
To
hell
with
it
Escucha
lo
que
dicen,
que
Duo
Kie
deja
cicatrices
Listen
to
what
they
say,
that
Duo
Kie
leaves
scars
Que
provoca
eclipses,
días
grises
pero
nunca
tristes
That
it
causes
eclipses,
gray
days
but
never
sad
Que
sólo
los
mejores
mueren
jóvenes
That
only
the
best
die
young
Sólo
los
mejores
vuelan
cerca
del
sol,
¿no
crees?
Only
the
best
fly
close
to
the
sun,
don't
you
think?
Que
soy
un
MC
chulo
siendo
un
tipo
humilde
That
I'm
a
cool
MC
being
a
humble
guy
Criatura
del
rap,
chico
listo,
hombre
libre
Creature
of
rap,
smart
kid,
free
man
Vengo
de
las
calles
como
un
rumor
I
come
from
the
streets
like
a
rumor
Lo
que
oís
es
el
sonido
del
dolor,
que
Dios
os
bendiga,
yo
no
What
you
hear
is
the
sound
of
pain,
may
God
bless
you,
I
won't
No
es
mi
trabajo,
piensa
un
poco
It's
not
my
job,
think
a
little
Esta
noche
no
hay
besitos
que
valgan,
Neviozzo,
Locus
Tonight
there
are
no
little
kisses,
Neviozzo,
Locus
Trajeron
la
lección
número
uno
They
brought
lesson
number
one
Señoras
y
señores
ante
todo
protejan
sus
culos
Ladies
and
gentlemen,
first
of
all
protect
your
asses
T.O.N.E.
estuvo,
DJ
Time
estuvo
T.O.N.E.
was
there,
DJ
Time
was
there
Kool
DJ
X
no
te
olvidamos,
agujas
de
lujo
Kool
DJ
X
we
don't
forget
you,
luxury
needles
DarklaeMe
estuvo,
números
uno
DarklaeMe
was
there,
number
ones
Duo
Kie
practicando
el
puto
judo
con
tu
culo
y
huele
a
Duo
Kie
practicing
goddamn
judo
with
your
ass
and
it
smells
like
Veo
borroso
mi
futuro
I
see
my
future
blurry
Cambiando
rap
por
comida
en
cualquier
tugurio
y
esto
es
Trading
rap
for
food
in
any
dive
bar
and
this
is
No
hay
nada
que
sirva
como
escudo
There's
nothing
that
serves
as
a
shield
Los
chulos
del
dos
mil
uno
The
cool
cats
of
two
thousand
and
one
Veo
borroso
mi
futuro
I
see
my
future
blurry
Cambiando
rap
por
comida
en
cualquier
tugurio
y
esto
es
Trading
rap
for
food
in
any
dive
bar
and
this
is
No
hay
nada
que
sirva
como
escudo
There's
nothing
that
serves
as
a
shield
Los
chulos
del
dos
mil
uno
The
cool
cats
of
two
thousand
and
one
Aaayaaa...
esquiva
los
golpes
Aaayaaa...
dodge
the
blows
Son
mandriles
en
la
niebla
desde
Fuenlabrada,
Móstoles
They're
baboons
in
the
mist
from
Fuenlabrada,
Móstoles
¿Como
lo
ves?,
si
parece
que
mi
métrica
se
la
robé
a
Aristóteles
How
do
you
see
it?,
it
seems
like
I
stole
my
metric
from
Aristotle
Bebiendo
cócteles,
camino
por
las
calle
como
un
animal
Drinking
cocktails,
I
walk
the
streets
like
an
animal
Mordiendo
las
aceras,
vigila
las
goteras
en
tu
azotea
Biting
the
sidewalks,
watch
the
leaks
in
your
roof
Yo
ya
llegué
vine
pa'
despedazar
tu
escala
Rigter
con
mis
terremotos
I
already
arrived,
I
came
to
tear
your
Rigter
scale
apart
with
my
earthquakes
Nadie
sobrevive
a
Locus
Oye
que
antes
que
diablo
fui
ángel
Nobody
survives
Locus
Listen,
before
I
was
a
devil
I
was
an
angel
Y
antes
que
cuchillo
fui
una
herida
con
abundante
sangre
And
before
I
was
a
knife
I
was
a
wound
with
abundant
blood
No
tantees
mi
talante,
cuando
me
pongo
no
hay
Dios
que
me
aguante
Don't
test
my
mood,
when
I
get
going
there's
no
God
who
can
stand
me
Me
odian
porque
voy
delante
con
el
rap
sumo
They
hate
me
because
I'm
ahead
with
rap
sumo
En
sarcófagos
de
plomo
estuvo
In
lead
sarcophagi
it
was
Diles
porque
Tell
them
why
Porque
nadie
desentierra
a
un
chulo
Because
nobody
digs
up
a
pimp
Rap
sumo,
¿que?
Rap
sumo,
what?
Rap
sumo,
¿que?
Rap
sumo,
what?
Veo
borroso
mi
futuro
I
see
my
future
blurry
Cambiando
rap
por
comida
en
cualquier
tugurio
y
esto
es
Trading
rap
for
food
in
any
dive
bar
and
this
is
No
hay
nada
que
sirva
como
escudo
There's
nothing
that
serves
as
a
shield
Los
chulos
del
dos
mil
uno.
The
cool
cats
of
two
thousand
and
one.
Traigo
rap
sumo
I
bring
rap
sumo
Veo
borroso
mi
futuro
I
see
my
future
blurry
Cambiando
rap
por
comida
en
cualquier
tugurio
y
esto
es
Trading
rap
for
food
in
any
dive
bar
and
this
is
No
hay
nada
que
sirva
como
escudo
There's
nothing
that
serves
as
a
shield
Los
chulos
del
dos
mil
uno.
The
cool
cats
of
two
thousand
and
one.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.