Paroles et traduction Duo Kie - Sembrando Balas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sembrando Balas
Sowing Bullets
Y
Ahora
llámanos!
¡Vándalos!
¡Persígueme!
¡Persíguenos!
And
now
call
us!
Vandals!
Chase
me!
Chase
us!
Enciérrame
a
mí
y
a
los
míos
¡Sólo
otro
escándalo!
Lock
me
and
mine
up!
Just
another
scandal!
Y
¿Qué
es
lo
que
quieres
de
mi?
Si
no
me
queda
nada
And
what
do
you
want
from
me?
If
I
have
nothing
left
¿Qué
es
lo
que
quieres
de
mi?
¡Si
me
has
cortao
las
alas!
What
do
you
want
from
me?
If
you've
clipped
my
wings!
¡Vándalos!
¡Persígueme!
¡Persíguenos!
Vandals!
Chase
me!
Chase
us!
Enciérrame
a
mí
y
a
los
míos
¡Sólo
otro
escándalo!
Lock
me
and
mine
up!
Just
another
scandal!
Y
¿Qué
es
lo
que
quieres
de
mi?
Si
no
me
queda
nada
And
what
do
you
want
from
me?
If
I
have
nothing
left
¡Que
es
lo
que
esperas
si
vives
sembrando
balas!
What
do
you
expect
if
you
live
sowing
bullets!
Voy
arrastrando
los
pies
como
si
pesaran
una
tonelada
I
drag
my
feet
as
if
they
weighed
a
ton
Con
la
mirada
perdida
y
clavada
en
la
calzada
With
my
gaze
lost
and
fixed
on
the
pavement
Volviendo
a
casa
de
las
sexta
vez
que
me
rechazan
Coming
home
from
the
sixth
time
they've
rejected
me
De
esta
semana
y
aún
así
mi
familia
me
abraza
This
week
and
still
my
family
embraces
me
Cuarenta
y
tres
años
y
ya
nadie
me
contrata
Forty-three
years
old
and
nobody
hires
me
anymore
No
tengo
balas,
pero
aún
puedo
dar
con
la
culata
I
have
no
bullets,
but
I
can
still
hit
with
the
butt
Mi
empresa
cerró,
como
otras
tantas
My
company
closed,
like
so
many
others
Y
nos
fuimos
a
la
calle
porque
alguien
tiro
de
la
manta
And
we
went
out
on
the
street
because
someone
pulled
the
plug
Me
cago
en
la
puta
crisis
de
los
cojones
I
shit
on
the
fucking
crisis
of
the
balls
Y
en
el
ERE
que
quitó
las
indemnizaciones
And
on
the
ERE
that
took
away
the
severance
pay
Esta
mañana
nos
llegó
la
carta
de
desahucio
This
morning
we
got
the
eviction
letter
Setenta
metros
de
mierda
¡pero
era
mi
palacio!
Seventy
meters
of
shit,
but
it
was
my
palace!
No
sé
de
donde
coño
voy
a
sacar
fuerzas
I
don't
know
where
the
fuck
I'm
going
to
get
the
strength
Pa
decirle
a
mis
hijos
que
la
vida,
en
el
fondo,
es
una
mierda
To
tell
my
children
that
life,
deep
down,
is
shit
Que
su
padre
fue
duro
como
una
piedra
That
their
father
was
hard
as
a
rock
Y
ahora
intenta
llorar
a
escondidas
y
ni
lagrimas
le
quedan!
And
now
he
tries
to
cry
in
secret
and
he
has
no
tears
left!
Y
Ahora
llámanos!
¡Vándalos!
¡Persígueme!
¡Persíguenos!
And
now
call
us!
Vandals!
Chase
me!
Chase
us!
Enciérrame
a
mí
y
a
los
míos
¡Sólo
otro
escándalo!
Lock
me
and
mine
up!
Just
another
scandal!
Y
¿Qué
es
lo
que
quieres
de
mi?
Si
no
me
queda
nada
And
what
do
you
want
from
me?
If
I
have
nothing
left
¿Qué
es
lo
que
quieres
de
mi?
¡Si
me
has
cortao
las
alas!
What
do
you
want
from
me?
If
you've
clipped
my
wings!
¡Vándalos!
¡Persígueme!
¡Persíguenos!
Vandals!
Chase
me!
Chase
us!
Enciérrame
a
mí
y
a
los
míos
¡Sólo
otro
escándalo!
Lock
me
and
mine
up!
Just
another
scandal!
Y
¿Qué
es
lo
que
quieres
de
mi?
Si
no
me
queda
nada
And
what
do
you
want
from
me?
If
I
have
nothing
left
¡Que
es
lo
que
esperas
si
vives
sembrando
balas!
What
do
you
expect
if
you
live
sowing
bullets!
Mira,
¿me
quieres
ver
en
la
ruina?
Look,
do
you
want
to
see
me
in
ruins?
Pero
si
sigues
pisando
voy
a
estallar
como
una
mina
But
if
you
keep
stepping
on
me,
I'm
going
to
explode
like
a
mine
No
se
puede
bailar
sobre
una
bomba
todo
el
día
You
can't
dance
on
a
bomb
all
day
Conviertes
mi
vida
en
algo
sombrío
y
dices,
sonría!
You
turn
my
life
into
something
gloomy
and
you
say,
smile!
Ok,
conozco
el
juego
y
el
sistema
Ok,
I
know
the
game
and
the
system
Sé
que
esta
historia
es
un
drama
y
por
eso
da
pena
I
know
this
story
is
a
drama
and
that's
why
it's
sad
Sé
que
aquí
el
malo
es
quien
gana
y
por
eso
me
quema
I
know
that
here
the
bad
guy
is
the
one
who
wins
and
that's
why
it
burns
me
Odio
tu
pose
de
fama
y
tu
risa
de
hiena
I
hate
your
fame
pose
and
your
hyena
laugh
Nunca
me
has
dado
nada
y
nada
hay
para
ti
aquí
You've
never
given
me
anything
and
there's
nothing
for
you
here
La
vida
no
es
fácil
si
es
en
zig
zag,
como
un
alfil
Life
is
not
easy
if
it's
zig
zag,
like
a
bishop
Hoy
preside
un
mentiroso,
el
anterior
era
un
traidor
Today
a
liar
presides,
the
previous
one
was
a
traitor
El
anterior
un
asesino
y
ya
solo
siento
rencor
The
one
before
that
was
a
murderer
and
now
I
only
feel
resentment
Pero
insistes
en
ponerlo
cada
día
más
complicado
But
you
insist
on
making
it
more
complicated
every
day
Solo
soy
un
ciudadano
cabreado,
tan
solo
otro
indignado
I'm
just
a
pissed
off
citizen,
just
another
indignant
one
Y
nada
indigna
más
que
ver
las
cosas
claras
And
nothing
indignifies
more
than
seeing
things
clearly
Y
saber
que
jamás
podré
decirte
esto
a
la
cara
And
knowing
that
I
will
never
be
able
to
say
this
to
your
face
Y
Ahora
llámanos!
¡Vándalos!
¡Persígueme!
¡Persíguenos!
And
now
call
us!
Vandals!
Chase
me!
Chase
us!
Enciérrame
a
mí
y
a
los
míos
¡Sólo
otro
escándalo!
Lock
me
and
mine
up!
Just
another
scandal!
Y
¿Qué
es
lo
que
quieres
de
mi?
Si
no
me
queda
nada
And
what
do
you
want
from
me?
If
I
have
nothing
left
¿Qué
es
lo
que
quieres
de
mi?
¡Si
me
has
cortao
las
alas!
What
do
you
want
from
me?
If
you've
clipped
my
wings!
¡Vándalos!
¡Persígueme!
¡Persíguenos!
Vandals!
Chase
me!
Chase
us!
Enciérrame
a
mí
y
a
los
míos
¡Sólo
otro
escándalo!
Lock
me
and
mine
up!
Just
another
scandal!
Y
¿Qué
es
lo
que
quieres
de
mi?
Si
no
me
queda
nada
And
what
do
you
want
from
me?
If
I
have
nothing
left
¡Que
es
lo
que
esperas
si
vives
sembrando
balas!
What
do
you
expect
if
you
live
sowing
bullets!
Y
Ahora
llámanos!
¡Vándalos!
¡Persígueme!
¡Persíguenos!
And
now
call
us!
Vandals!
Chase
me!
Chase
us!
Enciérrame
a
mí
y
a
los
míos
¡Sólo
otro
escándalo!
Lock
me
and
mine
up!
Just
another
scandal!
Y
¿Qué
es
lo
que
quieres
de
mi?
Si
no
me
queda
nada
And
what
do
you
want
from
me?
If
I
have
nothing
left
¡Que
es
lo
que
esperas
si
vives
sembrando
balas!
What
do
you
expect
if
you
live
sowing
bullets!
Y
Ahora
llámanos!
¡Vándalos!
¡Persígueme!
¡Persíguenos!
And
now
call
us!
Vandals!
Chase
me!
Chase
us!
Enciérrame
a
mí
y
a
los
míos
¡Sólo
otro
escándalo!
Lock
me
and
mine
up!
Just
another
scandal!
Y
¿Qué
es
lo
que
quieres
de
mi?
Si
no
me
queda
nada
And
what
do
you
want
from
me?
If
I
have
nothing
left
¡Que
es
lo
que
esperas
si
vives
sembrando
balas!
What
do
you
expect
if
you
live
sowing
bullets!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Diaz Rodriguez, Eduardo Jose Sanchez Castellano, Arturo Gonzalez Rojo, Andrea Momigliano
Album
Inferno
date de sortie
09-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.