Paroles et traduction Duo Kie - Sonrie Y Que Se Jodan
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonrie Y Que Se Jodan
Smile and Let Them Fuck Off
Es
como
un
rumor
que
recorre
las
calles
It's
like
a
rumor
running
through
the
streets
Es
como
un
secreto
a
voces
It's
like
an
open
secret
No
tenemos
nada
que
perder
We
have
nothing
to
lose
A
veces
lo
único
que
queremos
es
ver
como
arde
todo
Sometimes
all
we
want
is
to
watch
it
all
burn
Somos
putos
hombres
lobo
aullando
a
la
luna
llena
We're
fucking
werewolves
howling
at
the
full
moon
Bienvenidos
al
centro
de
la
tormenta
Welcome
to
the
eye
of
the
storm
Bailad
para
mí
Dance
for
me
Bailad
para
mí
Dance
for
me
Bailad
para
mí
Dance
for
me
Esta
noche
seremos
estrellas,
tragos
de
alcohol
Tonight
we'll
be
stars,
shots
of
alcohol
No
acabará
mañana
cuando
salga
el
sol
It
won't
end
tomorrow
when
the
sun
rises
B-boys,
estamos
fuera
de
control
B-boys,
we're
out
of
control
Burlamos
la
defensa
y
marcamos
el
gol
We
cheat
the
defense
and
score
the
goal
Me
he
criado
en
lo
alto
de
I
grew
up
on
top
of
Esta
montaña
de
hierro
y
asfalto
que
This
mountain
of
iron
and
asphalt
that
¿Me
quiere
ver
ceder?,
le
digo:
jódete
Wants
to
see
me
give
in,
I
say:
fuck
you
Y
si
me
quiere
vencer
le
digo:
"tú
a
mí
de
que"
And
if
it
wants
to
defeat
me
I
say:
"you
to
me
what"
La
música
es
un
símbolo
Music
is
a
symbol
Es
un
émbolo
y
te
golpea
el
corazón
It's
a
plunger
and
it
hits
your
heart
Yo
no
soy
un
santo,
no
I'm
not
a
saint,
no
Soy
carnívoro
y
frívolo,
en
suma,
un
cabrón
I'm
carnivorous
and
frivolous,
in
short,
a
bastard
(Ey
yo)
la
verdad
es
que
sintiéndolo
en
lo
más
hondo
(Hey
yo)
the
truth
is
that
feeling
it
deep
inside
Yo
muero
en
cada
canción
I
die
in
every
song
No
hay
parto
sin
dolor
There
is
no
birth
without
pain
Admítelo,
eres
la
última
opción
Admit
it,
you're
the
last
option
Apuéstalo
todo
en
la
última
jugada
Bet
it
all
on
the
last
play
Pero
búscate
el
modo
de
ganar
sin
llevar
nada
But
find
a
way
to
win
without
taking
anything
Sois
como
fósiles
imbéciles
You're
like
imbecile
fossils
Nadie
recuerda
vuestra
cara
No
one
remembers
your
face
La
vida
cambia
en
un
segundo,
quieras
o
no
Life
changes
in
a
second,
whether
you
want
it
or
not
Cada
movida
me
la
apunto
por
si
pierdo
la
voz
I
write
down
every
move
in
case
I
lose
my
voice
Tu
Dios
olvida
este
mundo,
sonríe
mejor
Your
God
forgets
this
world,
smile
better
Bailad
para
mí
Dance
for
me
Bailad
para
mí
Dance
for
me
Bailad
para
mí
Dance
for
me
Siguen
rezando
y
el
cielo
parece
tan
lejos
de
aquí
They
keep
praying
and
heaven
seems
so
far
from
here
Se
nos
va
la
noche
y
pienso:
"¿qué
más
da?"
The
night
is
leaving
us
and
I
think:
"what
does
it
matter?"
Si
con
la
vida
que
llevamos
pienso:
"¿qué
más
da?"
If
with
the
life
we
lead
I
think:
"what
does
it
matter?"
Hoy
no
nos
pueden
parar,
(como)
podemos
volar
(como)
Today
they
can't
stop
us,
(like)
we
can
fly
(like)
No
pueden
llegar
hasta
aquí,
no
pueden
frenarnos
They
can't
get
here,
they
can't
stop
us
Solo
sonríe
y
que
se
jodan
Just
smile
and
let
them
fuck
off
Tú
solo
sonríe
y
que
se
jodan
You
just
smile
and
let
them
fuck
off
Tú
solo
sonríe
y
que
se
jodan
You
just
smile
and
let
them
fuck
off
Tú
solo
sonríe
y
que
se
jodan
You
just
smile
and
let
them
fuck
off
Malas
noticias,
malos
tiempos
Bad
news,
bad
times
El
mundo
en
llamas
y
yo
contemplo
el
mural
The
world
on
fire
and
I
contemplate
the
mural
La
vida
y
la
muerte
en
la
pista
central
Life
and
death
on
the
center
court
La
huida
y
la
suerte
no
están
en
el
plan
Escape
and
luck
are
not
in
the
plan
Somos
lo
que
perdura
We
are
what
endures
Si
apagan
las
luces
caminamos
a
oscuras
If
they
turn
off
the
lights
we
walk
in
the
dark
Pisamos
el
barro,
besamos
la
luna
We
step
on
the
mud,
we
kiss
the
moon
Le
hablamos
al
cielo
pero
nada
nos
cura
We
talk
to
the
sky
but
nothing
heals
us
Yeah,
deja
que
estallen
Yeah,
let
them
explode
Deja
que
bailen
hasta
que
se
bailen
hasta
que
se
desmayen
Let
them
dance
until
they
dance
until
they
faint
Yeah,
tomad
esas
calles
Yeah,
take
those
streets
Son
vuestras
que
nadie
os
engañe
They
are
yours,
let
no
one
deceive
you
Si
nos
chapan
garitos
sabéis
que
eso
son,
malas
noticias
If
they
close
our
bars
you
know
that's
bad
news
Buscáis
a
un
amigo
o
a
un
Frodo
Bolsón,
todo
te
vicia
You're
looking
for
a
friend
or
a
Frodo
Baggins,
everything
vices
you
Bailad
para
mí
Dance
for
me
Bailad
para
mí
Dance
for
me
Bailad
para
mí
Dance
for
me
Bailad
para
mí
Dance
for
me
Si
el
mundo
cambia
que
me
avisen
If
the
world
changes,
let
me
know
Si
empieza
la
revolución
me
esperaré
hasta
que
la
televisen
If
the
revolution
starts,
I'll
wait
until
they
televise
it
Los
que
no
sepan
moverse,
pues
que
improvisen
Those
who
don't
know
how
to
move,
let
them
improvise
Hagamos
que
tiemble
hasta
el
suelo
bailando
pa'
que
no
nos
pisen
Let's
make
the
ground
tremble
by
dancing
so
they
don't
step
on
us
Conduce
en
cualquier
dirección,
llévanos
rápido
y
lejos
Drive
in
any
direction,
take
us
fast
and
far
Puedo
ver
la
decepción
en
los
ojos
del
hombre
que
está
en
el
espejo
I
can
see
the
disappointment
in
the
eyes
of
the
man
in
the
mirror
Toda
la
vida
sin
dueño,
metido
en
esto
y
aquello
All
my
life
without
an
owner,
involved
in
this
and
that
Si
quieren
robarme
los
sueños,
me
caguen
la
puta,
yo
voy
a
por
ellos
If
they
want
to
steal
my
dreams,
fuck
it,
I'm
going
for
them
Tú
piénsalo
así
Think
of
it
this
way
Y
que
nos
quiten
lo
baila'o
si
tienen
algo
que
decir
And
let
them
take
away
what
we've
danced
if
they
have
something
to
say
Si
solo
te
interesa
el
oro
del
final
del
arco
iris,
¿qué
coño
pintas
aquí?
If
you're
only
interested
in
the
gold
at
the
end
of
the
rainbow,
what
the
hell
are
you
doing
here?
El
sol
es
una
luz,
ya
no
da
calor
The
sun
is
a
light,
it
no
longer
gives
warmth
Vivamos
de
noche
y
bébete
mi
ponche
del
amor
porque
Let's
live
at
night
and
drink
my
punch
of
love
because
Se
nos
va
la
noche
y
pienso:
"¿qué
más
da?"
The
night
is
leaving
us
and
I
think:
"what
does
it
matter?"
Si
con
la
vida
que
llevamos
pienso:
"¿qué
más
da?"
If
with
the
life
we
lead
I
think:
"what
does
it
matter?"
Hoy
no
nos
pueden
parar,
(como)
podemos
volar
(como)
Today
they
can't
stop
us,
(like)
we
can
fly
(like)
No
pueden
llegar
hasta
aquí,
no
pueden
frenarnos
They
can't
get
here,
they
can't
stop
us
Solo
sonríe
y
que
se
jodan
Just
smile
and
let
them
fuck
off
Tú
solo
sonríe
y
que
se
jodan
You
just
smile
and
let
them
fuck
off
Tú
solo
sonríe
y
que
se
jodan
You
just
smile
and
let
them
fuck
off
Tú
solo
sonríe
y
que
se
jodan
You
just
smile
and
let
them
fuck
off
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Robles Delgado, Daniel Aguado Conchillo, Javier Diaz Rodriguez, Eduardo Jose Sanchez Castellano, Arturo Gonzalez Rojo, Andrea Momigliano, Salvador Abad Soler
Album
Inferno
date de sortie
09-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.