Paroles et traduction Duo Kie - Vamos Todos A Morir Aqui Dentro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos Todos A Morir Aqui Dentro
We're All Going To Die In Here
Vamos
todos
a
morir
aqui
dentro,
We're
all
going
to
die
in
here,
Mis
mandriles
van
a
invadir
el
centro,
My
baboons
are
gonna
invade
downtown,
No
os
dejamos
ni
un
segundo
pa
cojer
aliento,
We
won't
give
you
a
second
to
catch
your
breath,
Decidle
a
todo
el
mundo
que
hemos
vuelto.
Tell
everyone
we're
back.
Vamos
todos
a
morir,
os
aviso,
We're
all
gonna
die,
I'm
warning
you,
Duo
Kie
ordena
que
baileis
rap
calipso,
Duo
Kie
orders
you
to
dance
rap
calypso,
Converti
en
un
infierno
el
paraiso
I
turned
paradise
into
hell
Y
parti
por
la
mitad
tu
cuaderno
sin
permiso.
And
split
your
notebook
in
half
without
permission.
Hay
un
ejercito
de
djs,
tienen
ordenes,
There's
an
army
of
DJs,
they
have
orders,
Van
a
poner
pepinos
clasicos
pa
los
jovenes,
They're
gonna
play
classic
cucumbers
for
the
youngsters,
Grabaran
tu
nombre
en
placas
conmemorativas,
They'll
engrave
your
name
on
commemorative
plaques,
Aqui
yace
alguien
que
dio
su
vida
por
la
movida.
Here
lies
someone
who
gave
their
life
for
the
movement.
¿Sientes
el
bombo
golpeando
en
el
estomago?,
Do
you
feel
the
bass
drum
hitting
your
stomach?,
¿Quien
quiere
un
coreografo
en
un
sotano?,¿quien?,
Who
wants
a
choreographer
in
a
basement?,
who?,
El
almacen
petao
de
discos
recien
The
warehouse
is
full
of
freshly
pressed
records
Sacaos
de
la
maleta
del
dj
mas
cruel.
Taken
out
of
the
cruelest
DJ's
suitcase.
Aqui
las
cajas
suenan
colgantes
como
un
bisturi
y
devoran
la
carne
de
mc,
Here
the
speakers
sound
sharp
like
a
scalpel
and
devour
the
flesh
of
MCs,
Pintale
hasta
quedarme
afonico,
I'll
paint
it
until
I'm
hoarse,
Esta
noche
va
a
salir
en
los
periodicos,
es
logico.
Tonight
it's
gonna
be
in
the
newspapers,
it's
logical.
¿Estais
preparados?,
Are
you
ready?,
Esta
noche,
Duo
Kie.
Tonight,
Duo
Kie.
Tu
crees
que...
You
think
you...
Eres
feliz,
la
vida
aqui
no
es
algo
tan
malo,
You're
happy,
life
here
isn't
so
bad,
Tio,
tu
no
eres
feliz,
tan
solo
estas
desinformado,
Dude,
you're
not
happy,
you're
just
uninformed,
Pero
da
igual,
hoy
empieza
la
gran
fiesta,
But
whatever,
the
big
party
starts
today,
Sales
con
Duo
Kie,
joder,
tu
opinion
no
cuenta.
You're
going
out
with
Duo
Kie,
damn,
your
opinion
doesn't
count.
No
va
a
darnos
tiempo
a
todo
en
una
sola
noche,
We
won't
have
time
for
everything
in
one
night,
Tenemos
tanto
que
celebrar
que
sube
al
coche
We
have
so
much
to
celebrate
that
get
in
the
car
Y
despidete
de
tu
familia
como
si
fueras
a
la
guerra,
And
say
goodbye
to
your
family
like
you're
going
to
war,
Acabaremos
a
dos
metros
bajo
tierra.
We'll
end
up
six
feet
under.
Desengañate,
el
amor
no
es
algo
tan
especial
ni
tan
hermoso,
Get
over
it,
love
is
not
so
special
or
so
beautiful,
Es
que
tienes
ganas
de
follar
solo
con
una,
a
veces
ni
eso,
It's
just
that
you
want
to
fuck
with
only
one,
sometimes
not
even
that,
Soy
un
experto,
un
obseso,
I'm
an
expert,
an
obsessed,
Intenta
cabalgar
sobre
este
ritmo
y
rompera
todos
tus
huesos.
Try
to
ride
this
rhythm
and
break
all
your
bones.
Es
perfecto,
el
productor
que
las
pone
a
cien,
It's
perfect,
the
producer
who
puts
them
at
a
hundred,
Termino
una
base
y
me
siento
como
Frankestein,
I
finish
a
beat
and
I
feel
like
Frankenstein,
Esta
vivo,
en
Madrid
hay
drogas
y
hay
talento,
I'm
alive,
in
Madrid
there
are
drugs
and
there
is
talent,
Pero
te
cuento
un
secreto,
vais
a
morir
todos
aqui
dentro.
But
I'll
tell
you
a
secret,
you're
all
gonna
die
in
here.
Oh
si,
vais
a
morir
todos
hoy
aqui,
Oh
yeah,
you're
all
gonna
die
here
today,
En
solo
4 segundos,
3 segundos,
2 segundos,
1 segundo.
In
just
4 seconds,
3 seconds,
2 seconds,
1 second.
Vamos
todos
a
morir
aqui
dentro,
We're
all
going
to
die
in
here,
Mis
mandriles
van
a
invadir
el
centro,
My
baboons
are
gonna
invade
downtown,
No
os
dejamos
ni
un
segundo
pa
cojer
aliento,
We
won't
give
you
a
second
to
catch
your
breath,
Decidle
a
todo
el
mundo
que
hemos
vuelto.(x4)
Tell
everyone
we're
back.(x4)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.