Paroles et traduction Duo Moviola - O retrato do artista quando pede
O retrato do artista quando pede
The Artist's Portrait When He Asks
Está
inaugurando
um
movimento
importantíssimo
para
o
carnaval
paulistano
You're
inaugurating
a
very
important
movement
for
São
Paulo's
carnival
Bloco
do
Moviola
Moviola
Block
Pra
sobreviver
de
arte
em
São
Paulo
To
survive
on
art
in
São
Paulo
Tenta
o
SESC!
(Tenta
o
SESC!)
Try
SESC!
(Try
SESC!)
Tenta
o
SESC!
(Ha-ha!)
Try
SESC!
(Ha-ha!)
Mas
se
o
programador
não
for
com
a
tua
cara
(Ih!)
But
if
the
programmer
doesn't
like
your
face
(Oh!)
Esquece!
(Ih!)
Forget
it!
(Oh!)
Pra
sobreviver
de
arte
em
São
Paulo
To
survive
on
art
in
São
Paulo
Tenta
o
PAC!
Tenta
o
PAC!
Try
PAC!
Try
PAC!
(Ah,
eu
já
tentei!)
(Oh,
I
already
tried!)
Mas
se
acaso
no
projeto
faltar
CEP
But
if
the
project
lacks
a
ZIP
code
(Dançou,
neném!)
(You're
screwed,
baby!)
Se
estrepe!
Se
estrepe!
Get
screwed!
Get
screwed!
Você
gasta
o
que
não
tem
no
xerocão
You
spend
what
you
don't
have
on
the
photocopy
E
a
tiazinha
sempre
diz
que
está
faltando
And
the
old
lady
always
says
it's
missing
(Traz
um
carimbinho)
(Bring
a
little
stamp)
Um
carimbinho
de
uma
data
esquecida
A
little
stamp
of
a
forgotten
date
Assinatura
(Ó
o
procotolo!)
Signature
(Oh
the
protocol!)
Com
a
firma
reconhecida
With
the
firm
recognized
(Ai
meu
Deus!)
(Oh
my
God!)
Pra
sobreviver
de
arte
em
São
Paulo
To
survive
on
art
in
São
Paulo
Lei
Mendonça!
(Ih!)
Mendonça
Law!
(Oh!)
Lei
Mendonça!
Mendonça
Law!
Mas
se
não
tiver
contrapartida
social
But
if
there's
no
social
counterpart
(Dançou,
negão!)
(You're
screwed,
dude!)
Bau-bau,
a
água
bebê
a
onça
Woof-woof,
the
water
baby
drinks
the
jaguar
Pra
sobreviver
de
arte
em
São
Paulo
To
survive
on
art
in
São
Paulo
Vai
e
tenta
(Vai
e
tenta,
meu
filho!)
Go
and
try
(Go
and
try,
my
son!)
A
Rouanet
(A
Rouanet!)
Rouanet
(Rouanet!)
Mas
se
o
empresário
fala
em
custo-benefício
But
if
the
businessman
talks
about
cost-benefit
Manda
ele
se
pentear
Tell
him
to
comb
his
hair
(Ah,
seu...!)
(Oh,
you...!)
Mas,
meu
amigo
But,
my
friend
Se
todas
as
suas
tentativas
derem
em
nada
If
all
your
attempts
come
to
nothing
Não
se
importe
Don't
mind
Pois
mesmo
após
a
morte
Because
even
after
death
Você
poderá
tentar
um
projetinho
no
céu
You
can
try
a
little
project
in
heaven
Tenta
o
SESC
(Tenta
o
SESC!)
Try
SESC
(Try
SESC!)
Tenta
o
SESC
(Vai,
vai
tentando)
Try
SESC
(Go,
go
try)
Tenta
o
PAC
(Vai!)
Try
PAC
(Go!)
(Um
dia
você
chega
lá)
(One
day
you'll
get
there)
Lei
Mendonça
(A
Lei
Mendonça
é
uma
beleza!)
Mendonça
Law
(The
Mendonça
Law
is
a
beauty!)
Lei
Mendonça
(Vai
tentando)
Mendonça
Law
(Keep
trying)
Vai
e
tenta
(A
Rouanet
é
bom)
Go
and
try
(Rouanet
is
good)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.