Paroles et traduction Duo Moviola - Por favor
Deixa
o
meu
nome
cair
no
chão
Let
my
name
fall
to
the
floor
Deixa,
é
melhor
do
que
em
tua
mão
Leave
it,
it's
better
than
in
your
hand
Joga
lá
na
Avenida
Paulista
Throw
it
in
Paulista
Avenue
Meu
retrato
em
plena
pista
My
picture
in
the
middle
of
the
track
Juro,
será
um
favor
I
swear,
it'll
be
a
favor
Lá
vivo
muito
melhor
I'll
live
much
better
there
Mesmo
sentindo
no
peito
Even
if
I
feel
on
my
chest
As
rodas
do
Penha-Lapa
The
wheels
of
the
Penha-Lapa
Cheio
de
vida,
suor
e
cansaço
Full
of
life,
sweat
and
tiredness
Onde
não
cai
teu
perfume
Where
your
perfume
doesn't
fall
Joga
que
nunca
o
ciúme
Throw
it
so
that
jealousy
Fará
tão
bem
pra
mim
Will
never
do
me
so
much
good
Deixa
o
meu
nome
cair
no
chão
Let
my
name
fall
to
the
floor
Deixa,
é
melhor
do
que
em
tua
mão
Leave
it,
it's
better
than
in
your
hand
Joga
na
mais
escura
sarjeta
Throw
it
in
the
darkest
gutter
Os
meus
dias
de
enxaqueca
My
days
of
headache
Esse
é
um
outro
favor
That's
another
favor
Lá
vivo
muito
melhor
I'll
live
much
better
there
Mesmo
se
quando
chover
Even
if
when
it
rains
Eu
me
perder
com
a
enxurrada
I
might
get
lost
in
the
flood
Com
a
bituca,
o
lixo,
o
barro
With
the
cigarette
butt,
the
garbage,
the
mud
Ao
qual
tem
horror
teu
sapato
That
your
shoe
abhors
Joga
que
teu
desacato
Throw
it
so
that
your
contempt
Fará
tão
bem
pra
mim
Will
do
me
so
much
good
Deixa
o
meu
nome
cair
no
chão
Let
my
name
fall
to
the
floor
Deixa,
é
melhor
do
que
em
tua
mão
Leave
it,
it's
better
than
in
your
hand
Joga,
com
a
maior
cara
lavada
Throw
it,
with
the
biggest
grin
O
meu
nome
na
calçada
My
name
on
the
sidewalk
Só
me
faz
esse
favor
Just
do
me
that
favor
Lá
vivo
muito
melhor
I'll
live
much
better
there
Mesmo
que
acabe
encravando
Even
if
I
end
up
embedded
Feito
tampas
de
garrafa
Like
bottle
caps
Sendo
pisado,
ou
servindo
de
cama
Being
stepped
on,
or
used
as
a
bed
Para
qualquer
vagabundo
For
any
bum
Joga
que
não
é
seu
mundo
Throw
it
because
it's
not
your
world
Mas
é
tão
bom
pra
mim
But
it's
so
good
for
me
Deixa
o
meu
nome
cair
no
chão
Let
my
name
fall
to
the
floor
Deixa,
é
melhor
do
que
em
tua
mão
Leave
it,
it's
better
than
in
your
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Germano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.