Duo Moviola - Por favor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Duo Moviola - Por favor




Deixa o meu nome cair no chão
Пусть имя мое упадет на землю
Deixa, é melhor do que em tua mão
Выходит, лучше чем в твоей руке
Joga na Avenida Paulista
Играет там на Проспекте Паулиста
Meu retrato em plena pista
Мой портрет в полный трек
Juro, será um favor
Клянусь, это будет пожалуйста
vivo muito melhor
Там жить намного лучше
Mesmo sentindo no peito
Даже чувствуя в груди
As rodas do Penha-Lapa
Колеса Пенья-Лапа
Cheio de vida, suor e cansaço
Полный жизни, пота и усталости
Onde não cai teu perfume
Где не падает твой
Joga que nunca o ciúme
Игры, которые никогда не ревность
Fará tão bem pra mim
Сделает так хорошо для меня
Deixa o meu nome cair no chão
Пусть имя мое упадет на землю
Deixa, é melhor do que em tua mão
Выходит, лучше чем в твоей руке
Joga na mais escura sarjeta
Играет в темный буерак
Os meus dias de enxaqueca
Дни мои мигрени
Esse é um outro favor
Это еще одно место, пожалуйста,
vivo muito melhor
Там жить намного лучше
Mesmo se quando chover
Даже если, когда идет дождь
Eu me perder com a enxurrada
Я потерять с потоком
Com a bituca, o lixo, o barro
С bituca, мусор, глину
Ao qual tem horror teu sapato
К которому есть ужас твоего обуви
Joga que teu desacato
Играет, что твой неуважении к суду
Fará tão bem pra mim
Сделает так хорошо для меня
Deixa o meu nome cair no chão
Пусть имя мое упадет на землю
Deixa, é melhor do que em tua mão
Выходит, лучше чем в твоей руке
Joga, com a maior cara lavada
Играйте с наиболее дорогим мыть
O meu nome na calçada
Мое имя на асфальте
me faz esse favor
Только делает мне это, пожалуйста
vivo muito melhor
Там жить намного лучше
Mesmo que acabe encravando
Даже ахав encravando
Feito tampas de garrafa
Сделано крышки бутылки
Sendo pisado, ou servindo de cama
Будучи наступить, или служит кроватью
Para qualquer vagabundo
Для любой бродяга
Joga que não é seu mundo
Играет, что это не ее мир
Mas é tão bom pra mim
Но это так хорошо для меня
Deixa o meu nome cair no chão
Пусть имя мое упадет на землю
Deixa, é melhor do que em tua mão
Выходит, лучше чем в твоей руке





Writer(s): Douglas Germano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.