Paroles et traduction Duo Ruut - Lind Lohutamas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lind Lohutamas
My Lovely Maiden
Iki
iki
mina
vaenõ
I'm
walking
along
the
road,
all
alone,
Iki
iki,
iki
iki
mina
vaenõ
My
dear,
my
dear,
I'm
walking
the
road
all
alone,
Iki
alla
maraaida
I'm
going
to
the
grave,
Iki
iki,
iki
alla
maraaida
My
darling,
my
darling,
I'm
going
to
the
grave.
Kes
sis
minno
kaema
tulli?
Who
came
to
see
me?
Kes
sis
minno,
kes
sis
minno
kaema
tulli?
Who
dear,
who
came
to
see
me?
Sinisilmä
tsirgukõnõ
The
little
blue
jay
with
blue
eyes,
Sinisilmä,
sinisilmä
tsirgukõnõ
The
darling
blue
jay
with
blue
eyes,
Ilma
päätä
pääsokõnõ
The
sparrow
without
a
head,
Ilma
päätä,
ilma
päätä
pääsokõnõ
The
dear
sparrow
without
a
head.
Mi
esi
sõsaritsi
You're
my
sister,
Mi
esi,
mi
esi
sõsaritsi
My
dear,
my
precious
sister,
Üte-,
katõ-,
kolmõkese
One,
two,
three,
Üte-,
katõ-,
üte-,
katõ-,
kolmõkese
My
one,
my
two,
my
one,
my
two,
my
three.
Suga
ütel:
"Mul
oll
surma"
The
sugar
said:
"I'm
dying,"
Suga
ütel,
suga
ütel:
"Mul
ol'l
surma"
My
dear
sugar
said:
"I'm
dying,"
Nitsevarvam:
"Meil
oll
vaiva"
The
little
finger
said:
"We're
in
trouble,"
Nitsevarvam,
nitsevarvam:
"Meil
oll
vaiva"
The
darling
little
finger
said:
"We're
in
trouble."
Iki
iki
mina
vaenõ
I'm
walking
along
the
road,
all
alone,
Iki
iki,
iki
mina
vaenõ
My
darling,
my
dear,
I'm
walking
the
road
all
alone:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Ann-lisett Rebane, Katariina Kivi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.