Paroles et traduction Duong Hong Loan feat. Huỳnh Nguyễn Công Bằng - Lỡ Thương Nhau Rồi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lỡ Thương Nhau Rồi
Если уж полюбили друг друга
Loan
ơi!
Loan
ơi
Loan!
Лоан!
Лоан,
Лоан!
Trời
ơi
anh
Bằng!
Sao
hôm
nay
anh
gan
dữ
vậy?
Боже
мой,
anh
Банг!
Что
это
ты
сегодня
такой
смелый?
Dám
tới
nhà
em,
lỡ
cha
mẹ
em
biết
thì
chết!
Осмелился
прийти
к
моему
дому,
а
если
родители
узнают,
мне
конец!
Nhớ
em
quá,
anh
canh
hai
bác
đi
làm
cỏ
ở
xóm
trên
anh
mới
dám
vô
đó
chứ
Я
так
по
тебе
соскучился,
вот
дождался,
когда
твои
родители
уйдут
пропалывать
траву
в
деревне
наверху,
и
пришел.
Thôi
anh
về
đi,
kẻo
chòm
xóm
biết
được
á,
nói
với
cha
mẹ
em
đánh
em
chết
đó
Уходи
лучше,
а
то
соседи
увидят,
расскажут
моим
родителям,
они
меня
убьют.
Em
đuổi
anh
thật
sao?
Hổng
lẽ
em
hổng
thương,
hổng
nhớ
anh
sao
Loan?
Ты
меня
и
правда
прогоняешь?
Неужели
ты
меня
не
любишь,
не
скучаешь,
Лоан?
Sao
anh
nói
vậy?
Lòng
em
như
thế
nào
thì
anh
cũng
đã
biết
rồi
mà
Как
ты
можешь
такое
говорить?
Ты
же
и
так
знаешь,
что
у
меня
на
сердце.
Lỡ
thương
anh
rồi,
em
biết
phải
làm
sao?
Если
уж
полюбила,
что
же
мне
делать?
Lỡ
thương
anh
nhiều,
đêm
ngày
em
cứ
ra
vào
Если
уж
полюбила
сильно,
целыми
днями
слоняюсь
туда-сюда.
Nhà
anh
cột
xiêu
vách
lá,
thân
nghèo
không
ba,
không
má
В
твоем
доме
покосившиеся
столбы,
прохудившиеся
стены,
ты
беден,
без
отца
и
матери.
Đã
thương
em
rồi,
anh
đâu
dám
trèo
cao
Я
и
так
тебя
люблю,
но
как
же
мне
решиться
на
такое?
Những
đêm
trăng
buồn,
anh
đứng
đợi
bờ
sông
Грустными
лунными
ночами
я
жду
тебя
на
берегу
реки.
Để
em
bên
sào
trong
lòng
thương
nhớ
dâng
trào
Оставляю
тебя
у
изгороди,
а
в
моем
сердце
бушует
тоска.
Làm
sao
mà
anh
dám
tới
vì
đời
ngăn
chia
hai
lối
Как
же
я
могу
прийти
к
тебе,
когда
жизнь
развела
нас
разными
путями?
Em
trông
sang
giàu,
còn
anh
nghèo
rớt
trái
mồng
tơi
Твоя
семья
богата
и
знатна,
а
я
беден,
как
церковная
мышь.
Anh
ơi,
đã
thương
nhau
rồi
Любимый,
раз
уж
мы
полюбили
друг
друга,
Thì
xin
anh
giữ
trong
tim
những
kỷ
niệm
xưa
Прошу
тебя,
храни
в
сердце
наши
прошлые
воспоминания.
Những
chiều
mưa
mình
đón
đưa
nhau
về
Те
дождливые
вечера,
когда
мы
провожали
друг
друга
домой.
Hai
đứa
nguyện
thề
mãi
không
rời
xa
Мы
поклялись
друг
другу,
что
никогда
не
расстанемся.
Cầu
mẹ
cha
đồng
ý
duyên
đôi
mình
Буду
молить
родителей,
чтобы
они
согласились
на
наш
брак.
Anh
hứa
chung
tình
cho
đến
muôn
đời
sau
Я
обещаю
хранить
тебе
верность
вечно.
Dù
non
cao,
biển
lớn
hay
sông
dài
Даже
если
придется
преодолеть
высокие
горы,
бескрайние
моря
или
длинные
реки,
Anh
cũng
không
ngại
gian
khó
Я
не
испугаюсь
трудностей.
Chỉ
cần
có
em
trong
vòng
tay
Мне
нужно
лишь,
чтобы
ты
была
в
моих
объятиях.
Thôi,
anh
về
cậy
người
mai
mối
đến
thưa
với
cha
mẹ
em
đi
Так
иди
же,
найди
сватов
и
отправь
их
к
моим
родителям.
Cha
mẹ
em
hổng
có
tham
sang
phụ
khó
đâu
Мои
родители
не
из
тех,
кто
гонится
за
богатством.
Ừ
vậy
để
anh
về
cậy
người
mai
mối
Хорошо,
я
пойду
поищу
сватов.
Nhưng
mà
có
cha
mẹ
nào
mà
không
chọn
rể
quý
cao
sang
để
nở
mặt
nở
mày
với
bà
con
lối
xóm
đâu
em,
còn
anh
thì
nghèo
quá
Но
ведь
нет
таких
родителей,
которые
бы
не
хотели
для
своих
детей
богатой
и
знатной
партии,
чтобы
не
стыдно
было
перед
соседями,
а
я
так
беден.
Sang
giàu
mà
không
có
tình
yêu
á,
thì
làm
sao
có
hạnh
phúc?
Какое
счастье
в
богатстве
и
знатности
без
любви?
Chỉ
cần
mình
thương
nhau
thật
lòng
rồi
cha
mẹ
sẽ
cảm
thông
thôi
mà
Если
мы
будем
искренни
в
своих
чувствах,
родители
нас
поймут.
Không
có
dễ
đâu
em
ơi
Не
все
так
просто,
милая.
Lỡ
thương
anh
rồi,
em
biết
phải
làm
sao?
Если
уж
полюбила,
что
же
мне
делать?
Lỡ
thương
anh
nhiều,
đêm
ngày
em
cứ
ra
vào
Если
уж
полюбила
сильно,
целыми
днями
слоняюсь
туда-сюда.
Nhà
anh
cột
xiêu
vách
lá,
thân
nghèo
không
ba,
không
má
В
твоем
доме
покосившиеся
столбы,
прохудившиеся
стены,
ты
беден,
без
отца
и
матери.
Đã
thương
em
rồi,
anh
đâu
dám
trèo
cao?
Я
и
так
тебя
люблю,
но
как
же
мне
решиться
на
такое?
Những
đêm
trăng
buồn,
anh
đứng
đợi
bờ
sông
Грустными
лунными
ночами
я
жду
тебя
на
берегу
реки.
Để
em
bên
sào
trong
lòng
thương
nhớ
dâng
trào
Оставляю
тебя
у
изгороди,
а
в
моем
сердце
бушует
тоска.
Làm
sao
mà
anh
dám
tới,
vì
đời
ngăn
chia
hai
lối
Как
же
я
могу
прийти
к
тебе,
когда
жизнь
развела
нас
разными
путями?
Em
trông
sang
giàu,
còn
anh
nghèo
rớt
trái
mồng
tơi
Твоя
семья
богата
и
знатна,
а
я
беден,
как
церковная
мышь.
Anh
ơi,
đã
thương
nhau
rồi
Любимый,
раз
уж
мы
полюбили
друг
друга,
Thì
xin
anh
giữ
trong
tim
những
kỷ
niệm
xưa
Прошу
тебя,
храни
в
сердце
наши
прошлые
воспоминания.
Những
chiều
mưa
mình
đón
đưa
nhau
về
Те
дождливые
вечера,
когда
мы
провожали
друг
друга
домой.
Hai
đứa
nguyện
thề
mãi
không
rời
xa
Мы
поклялись
друг
другу,
что
никогда
не
расстанемся.
Cầu
mẹ
cha
đồng
ý
duyên
đôi
mình
Буду
молить
родителей,
чтобы
они
согласились
на
наш
брак.
Anh
hứa
chung
tình
cho
đến
muôn
đời
sau
Я
обещаю
хранить
тебе
верность
вечно.
Dù
non
cao,
biển
lớn
hay
sông
dài
Даже
если
придется
преодолеть
высокие
горы,
бескрайние
моря
или
длинные
реки,
Anh
cũng
không
ngại
gian
khó
Я
не
испугаюсь
трудностей.
Chỉ
cần
có
em
trong
vòng
tay
Мне
нужно
лишь,
чтобы
ты
была
в
моих
объятиях.
Dù
non
cao,
biển
lớn
hay
sông
dài
Даже
если
придется
преодолеть
высокие
горы,
бескрайние
моря
или
длинные
реки,
Anh
cũng
không
ngại
gian
khó
Я
не
испугаюсь
трудностей.
Chỉ
cần
có
em
trong
vòng
tay
Мне
нужно
лишь,
чтобы
ты
была
в
моих
объятиях.
Chỉ
cần
có
nhau
trong
vòng
tay
Мне
нужно
лишь,
чтобы
мы
были
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Minh Cao Nhat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.