Paroles et traduction Duong Hong Loan feat. Tuấn Khương - Ông Nội Ơi
Ông
nội
ơi,
sao
nội
nỡ
đành
Дедушка,
как
ты
можешь,
как
ты
можешь
Nằm
trên
gường
bệnh
nội
nào
biết
nào
hay?
Лежать
на
больничной
койке,
ничего
не
зная?
Con
cháu
đau
thương
Твои
дети
и
внуки
горюют,
Đứt
từng
đoạn
ruột
khi
thấy
nội
nằm
đau
Сердца
их
разрываются,
когда
они
видят
тебя
страдающим.
Ông
nội
ơi,
bao
nhiêu
năm
trời
Дедушка,
столько
лет,
Cuộc
sống
giang
nan
nội
nào
trách
nào
than
Ты
прожил
свою
жизнь,
не
жалуясь
и
не
сетуя.
Ông
tôi
rất
hiền
Ты
такой
добрый,
Hàng
xóm
xung
quanh
ai
cũng
đều
mến
thương
Все
соседи
тебя
любят
и
уважают.
Nhớ,
nhớ
đến
ngày
xưa
Помню,
помню
те
времена,
Khi
tôi
còn
bé,
nội
ẵm
bế
trên
tay
Когда
я
был
маленьким,
ты
носил
меня
на
руках.
Hơi
ấm
nội
tôi
cho
tôi
từng
ngày
Ты
согревал
меня
своим
теплом
каждый
день
Và
những
bước
đi
nội
dìu
dắt
tôi
đi
И
направлял
меня
на
каждом
шагу.
Nhớ,
nhớ
tháng
ngày
qua
Помню,
помню
прошедшие
дни,
Bao
nhiêu
gian
khổ
nội
cũng
đã
trải
qua
Ты
прошел
через
столько
трудностей.
Bóng
dáng
nội
tôi,
tôi
không
quên
được
Твой
образ
навсегда
останется
в
моей
памяти,
Bao
nhiêu
thương
mến
nội
dành
hết
cho
tôi
Всю
свою
любовь
и
нежность
ты
дарил
мне.
Đêm
từng
đêm,
tôi
chấp
tay
cầu
Каждую
ночь
я
молюсь,
Cầu
xin
ông
trời
ban
phước
cho
nội
tôi
Прошу
небеса
благословить
тебя.
Ông
nội
ơi,
ông
mau
khoẻ
lại
Дедушка,
пожалуйста,
поправляйся
скорее,
Để
cùng
con
cháu
sống
cuộc
đời
yên
vui
Чтобы
жить
с
нами
долго
и
счастливо.
Ông
khoẻ
đi
ông,
cho
cháu
con
vui
mừng
Поправляйся,
дедушка,
чтобы
твои
дети
и
внуки
радовались,
Qua
biết
bao
nhiêu
ngày
ông
nằm
khổ
vì
đau
Столько
дней
ты
лежишь
и
страдаешь
от
боли.
Con
đây
khấn
xin
ông
trời,
đừng
làm
khổ
ông
nội
con
Я
молю
небеса,
не
мучь
моего
дедушку.
Giờ
thì
bao
người
mong
chờ
ông
khoẻ
Сейчас
все
молятся
о
твоем
выздоровлении,
Sống
chung
gia
đình
và
cùng
con
cháu
yên
vui
Чтобы
ты
жил
с
нами
и
радовался
вместе
с
детьми
и
внуками.
Chúng
con
chẳng
mong
sang
giàu,
chỉ
cần
ông
khoẻ
mà
thôi
Мы
не
ждем
богатства,
нам
нужно
только
твое
здоровье.
Ông
ơi
có
nghe
tiếng
gọi
của
đàn
cháu
yêu
gọi
ông
Дедушка,
слышишь,
как
зовут
тебя
твои
любящие
внуки?
Hai
hàng
lệ
tuôn
Слезы
текут
рекой,
Trong
lòng
nát
tan
ruột
gan
Сердце
разрывается
на
части,
Thấy
thương
ông
phải
chịu
khổ
đau
Больно
видеть
твои
страдания.
Nhớ,
nhớ
đến
ngày
xưa
Помню,
помню
те
времена,
Khi
tôi
còn
bé,
nội
ẵm
bế
trên
tay
Когда
я
был
маленьким,
ты
носил
меня
на
руках.
Hơi
ấm
nội
tôi
cho
tôi
từng
ngày
Ты
согревал
меня
своим
теплом
каждый
день
Và
những
bước
đi
nội
dìu
dắt
tôi
đi
И
направлял
меня
на
каждом
шагу.
Nhớ,
nhớ
tháng
ngày
qua
Помню,
помню
прошедшие
дни,
Bao
nhiêu
gian
khổ
nội
cũng
đã
trải
qua
Ты
прошел
через
столько
трудностей.
Bóng
dáng
nội
tôi,
tôi
không
quên
được
Твой
образ
навсегда
останется
в
моей
памяти,
Bao
nhiêu
thương
mến
nội
dành
hết
cho
tôi
Всю
свою
любовь
и
нежность
ты
дарил
мне.
Đêm
từng
đêm,
tôi
chấp
tay
cầu
Каждую
ночь
я
молюсь,
Cầu
xin
ông
trời
ban
phước
cho
nội
tôi
Прошу
небеса
благословить
тебя.
Ông
nội
ơi,
ông
mau
khoẻ
lại
Дедушка,
пожалуйста,
поправляйся
скорее,
Để
cùng
con
cháu
sống
cuộc
đời
yên
vui
Чтобы
жить
с
нами
долго
и
счастливо.
Ông
nội
ơi,
ông
mau
khoẻ
lại
Дедушка,
пожалуйста,
поправляйся
скорее,
Để
cùng
con
cháu
sống
cuộc
đời
yên
vui
Чтобы
жить
с
нами
долго
и
счастливо.
Ông
nội
ơi,
ông
mau
khoẻ
lại
Дедушка,
пожалуйста,
поправляйся
скорее,
Để
cùng
con
cháu
sống
cuộc
đời
yên
vui
Чтобы
жить
с
нами
долго
и
счастливо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tuan Khuong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.