Duong Hong Loan feat. Tuấn Khương - Ông Nội Ơi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Duong Hong Loan feat. Tuấn Khương - Ông Nội Ơi




Ông Nội Ơi
Дедушка
Ông nội ơi, sao nội nỡ đành
Дедушка, как ты можешь, как ты можешь
Nằm trên gường bệnh nội nào biết nào hay?
Лежать на больничной койке, ничего не зная?
Con cháu đau thương
Твои дети и внуки горюют,
Đứt từng đoạn ruột khi thấy nội nằm đau
Сердца их разрываются, когда они видят тебя страдающим.
Ông nội ơi, bao nhiêu năm trời
Дедушка, столько лет,
Cuộc sống giang nan nội nào trách nào than
Ты прожил свою жизнь, не жалуясь и не сетуя.
Ông tôi rất hiền
Ты такой добрый,
Hàng xóm xung quanh ai cũng đều mến thương
Все соседи тебя любят и уважают.
Nhớ, nhớ đến ngày xưa
Помню, помню те времена,
Khi tôi còn bé, nội ẵm bế trên tay
Когда я был маленьким, ты носил меня на руках.
Hơi ấm nội tôi cho tôi từng ngày
Ты согревал меня своим теплом каждый день
những bước đi nội dìu dắt tôi đi
И направлял меня на каждом шагу.
Nhớ, nhớ tháng ngày qua
Помню, помню прошедшие дни,
Bao nhiêu gian khổ nội cũng đã trải qua
Ты прошел через столько трудностей.
Bóng dáng nội tôi, tôi không quên được
Твой образ навсегда останется в моей памяти,
Bao nhiêu thương mến nội dành hết cho tôi
Всю свою любовь и нежность ты дарил мне.
Đêm từng đêm, tôi chấp tay cầu
Каждую ночь я молюсь,
Cầu xin ông trời ban phước cho nội tôi
Прошу небеса благословить тебя.
Ông nội ơi, ông mau khoẻ lại
Дедушка, пожалуйста, поправляйся скорее,
Để cùng con cháu sống cuộc đời yên vui
Чтобы жить с нами долго и счастливо.
Ông khoẻ đi ông, cho cháu con vui mừng
Поправляйся, дедушка, чтобы твои дети и внуки радовались,
Qua biết bao nhiêu ngày ông nằm khổ đau
Столько дней ты лежишь и страдаешь от боли.
Con đây khấn xin ông trời, đừng làm khổ ông nội con
Я молю небеса, не мучь моего дедушку.
Giờ thì bao người mong chờ ông khoẻ
Сейчас все молятся о твоем выздоровлении,
Sống chung gia đình cùng con cháu yên vui
Чтобы ты жил с нами и радовался вместе с детьми и внуками.
Chúng con chẳng mong sang giàu, chỉ cần ông khoẻ thôi
Мы не ждем богатства, нам нужно только твое здоровье.
Ông ơi nghe tiếng gọi của đàn cháu yêu gọi ông
Дедушка, слышишь, как зовут тебя твои любящие внуки?
Hai hàng lệ tuôn
Слезы текут рекой,
Trong lòng nát tan ruột gan
Сердце разрывается на части,
Thấy thương ông phải chịu khổ đau
Больно видеть твои страдания.
Nhớ, nhớ đến ngày xưa
Помню, помню те времена,
Khi tôi còn bé, nội ẵm bế trên tay
Когда я был маленьким, ты носил меня на руках.
Hơi ấm nội tôi cho tôi từng ngày
Ты согревал меня своим теплом каждый день
những bước đi nội dìu dắt tôi đi
И направлял меня на каждом шагу.
Nhớ, nhớ tháng ngày qua
Помню, помню прошедшие дни,
Bao nhiêu gian khổ nội cũng đã trải qua
Ты прошел через столько трудностей.
Bóng dáng nội tôi, tôi không quên được
Твой образ навсегда останется в моей памяти,
Bao nhiêu thương mến nội dành hết cho tôi
Всю свою любовь и нежность ты дарил мне.
Đêm từng đêm, tôi chấp tay cầu
Каждую ночь я молюсь,
Cầu xin ông trời ban phước cho nội tôi
Прошу небеса благословить тебя.
Ông nội ơi, ông mau khoẻ lại
Дедушка, пожалуйста, поправляйся скорее,
Để cùng con cháu sống cuộc đời yên vui
Чтобы жить с нами долго и счастливо.
Ông nội ơi, ông mau khoẻ lại
Дедушка, пожалуйста, поправляйся скорее,
Để cùng con cháu sống cuộc đời yên vui
Чтобы жить с нами долго и счастливо.
Ông nội ơi, ông mau khoẻ lại
Дедушка, пожалуйста, поправляйся скорее,
Để cùng con cháu sống cuộc đời yên vui
Чтобы жить с нами долго и счастливо.





Writer(s): Tuan Khuong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.