Paroles et traduction Duong Hong Loan feat. Huỳnh Nguyễn Công Bằng & Lê Sang - Chuyện Ba Người (feat. Huỳnh Nguyễn Công Bằng, Lê Sang)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyện Ba Người (feat. Huỳnh Nguyễn Công Bằng, Lê Sang)
Tale of Three (feat. Huynh Nguyen Cong Bang & Le Sang)
Một
người
đi
với
một
người
One
person
walking
with
someone
Một
người
đi
với
nụ
cười
hắt
hiu
One
person
walking
with
a
faint
smile
Hai
người
vui
biết
bao
nhiêu
Two
people
are
so
happy
Một
người
lặng
lẽ
buồn
thiu
đứng
nhìn
One
person
stands
quietly
with
a
sad
face
Giữa
đường
cơn
gió
lặng
thinh
In
the
middle
of
the
road
the
wind
is
silent
Nghe
nghiêng
nghiêng
nặng
lòng
mình
nao
nao
Listening
intently,
my
heart
feels
heavy
with
anxiety
Ba
người
chẳng
biết
làm
sao
Three
people
don't
know
what
to
do
Khi
không
có
kẻ
thật
lâu
đứng
buồn
When
there
is
no
one
to
talk
to
in
the
distance,
for
such
a
long
time
Bởi
lòng
đã
trót
nặng
thương
Because
my
heart
has
already
become
heavy
with
love
Thôi
ta
đứng
lại
nhường
đường
em
qua
I
will
stop
and
give
way
to
you
Người
đi
vui
với
một
người
Someone
is
happy
with
being
with
someone
Biết
chăng
một
người
đang
cười
mà
đau
Knowing
that
someone
is
laughing
with
pain
Dù
sao
cũng
mối
duyên
đầu
After
all,
this
is
the
first
relationship
Dù
sao
em
cũng
qua
cầu
là
xong
Eventually
he
will
cross
the
bridge
and
leave
Bây
giờ
chẳng
biết
làm
sao
I
don't
know
what
to
do
now
Lẽ
nào
ngặp
lại,
lẽ
nào
làm
ngơ
Is
it
possible
that
we
will
meet
again,
or
should
we
ignore
each
other?
Nhà
anh
một
bức
tường
thưa
My
house
has
a
thin
wall
Chiều
nay
nhớ
quá
thẫn
thờ
bước
qua
This
afternoon,
I
missed
her
so
much.
I
walked
over
in
a
daze.
Để
nghe
được
tiếng
em
cười
To
hear
her
laugh
Để
nghe
tôi
rót
một
hơi
thở
buồn
To
hear
me
take
a
sigh
Một
người
đi
với
một
người
One
person
walking
with
someone
Một
người
đi
với
nụ
cười
hắt
hiu
One
person
walking
with
a
faint
smile
Hai
người
vui
biết
bao
nhiêu
Two
people
are
so
happy
Một
người
lặng
lẽ
buồn
thiu
đứng
nhìn
One
person
stands
quietly
with
a
sad
face
Giữa
đường
cơn
gió
lặng
thinh
In
the
middle
of
the
road
the
wind
is
silent
Nghe
nghiêng
nghiêng
nặng
lòng
mình
nao
nao
Listening
intently,
my
heart
feels
heavy
with
anxiety
Ba
người
chẳng
biết
làm
sao
Three
people
don't
know
what
to
do
Khi
không
có
kẻ
thật
lâu
đứng
buồn
When
there
is
no
one
to
talk
to
in
the
distance,
for
such
a
long
time
Bởi
lòng
đã
trót
nặng
thương
Because
my
heart
has
already
become
heavy
with
love
Thôi
ta
đứng
lại
nhường
đường
em
qua
I
will
stop
and
give
way
to
you
Người
đi
vui
với
một
người
Someone
is
happy
with
being
with
someone
Biết
chăng
một
người
đang
cười
mà
đau
Knowing
that
someone
is
laughing
with
pain
Dù
sao
cũng
mối
duyên
đầu
After
all,
this
is
the
first
relationship
Dù
sao
em
cũng
qua
cầu
là
xong
Eventually
he
will
cross
the
bridge
and
leave
Bây
giờ
chẳng
biết
làm
sao
I
don't
know
what
to
do
now
Lẽ
nào
ngặp
lại,
lẽ
nào
làm
ngơ
Is
it
possible
that
we
will
meet
again,
or
should
we
ignore
each
other?
Nhà
anh
một
bức
tường
thưa
My
house
has
a
thin
wall
Chiều
nay
nhớ
quá
thẫn
thờ
bước
qua
This
afternoon,
I
missed
her
so
much.
I
walked
over
in
a
daze.
Để
nghe
được
tiếng
em
cười
To
hear
her
laugh
Để
nghe
tôi
rót
một
hơi
thở
buồn
To
hear
me
take
a
sigh
Để
nghe
được
tiếng
em
cười
To
hear
her
laugh
Để
nghe
tôi
rót
một
hơi
thở
buồn
To
hear
me
take
a
sigh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quoc Dung, Xuan Ky, Nguyen Thi Nhan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.