Paroles et traduction Duong Hong Loan feat. Huỳnh Nguyễn Công Bằng & Lê Sang - Chuyện Ba Người (feat. Huỳnh Nguyễn Công Bằng, Lê Sang)
Chuyện Ba Người (feat. Huỳnh Nguyễn Công Bằng, Lê Sang)
История троих (исп. Хьюинь Нгуен Конг Банг и Ле Санг)
Một
người
đi
với
một
người
Ты
уходишь
с
другим,
Một
người
đi
với
nụ
cười
hắt
hiu
С
грустной
улыбкой
на
лице.
Hai
người
vui
biết
bao
nhiêu
Вы
так
счастливы
вдвоем,
Một
người
lặng
lẽ
buồn
thiu
đứng
nhìn
А
я
стою
в
стороне,
убитый
горем.
Giữa
đường
cơn
gió
lặng
thinh
Ветер
стих
на
полпути,
Nghe
nghiêng
nghiêng
nặng
lòng
mình
nao
nao
Я
слышу,
как
мое
сердце
сжимается
от
боли.
Ba
người
chẳng
biết
làm
sao
Мы
все
трое
не
знаем,
что
делать,
Khi
không
có
kẻ
thật
lâu
đứng
buồn
Когда
один
из
нас
так
долго
стоит,
убитый
горем.
Bởi
lòng
đã
trót
nặng
thương
Потому
что
мое
сердце
полно
любви,
Thôi
ta
đứng
lại
nhường
đường
em
qua
Я
отойду
в
сторону
и
дам
тебе
пройти.
Người
đi
vui
với
một
người
Ты
уходишь
счастливой
с
другим,
Biết
chăng
một
người
đang
cười
mà
đau
Но
знаешь
ли
ты,
что
кто-то
смеется,
скрывая
свою
боль?
Dù
sao
cũng
mối
duyên
đầu
Как
бы
то
ни
было,
это
была
наша
первая
любовь,
Dù
sao
em
cũng
qua
cầu
là
xong
Как
бы
то
ни
было,
как
только
ты
перейдешь
этот
мост,
все
будет
кончено.
Bây
giờ
chẳng
biết
làm
sao
Сейчас
я
не
знаю,
что
делать,
Lẽ
nào
ngặp
lại,
lẽ
nào
làm
ngơ
Сделать
вид,
что
мы
не
знакомы?
Nhà
anh
một
bức
tường
thưa
У
моего
дома
тонкая
стена,
Chiều
nay
nhớ
quá
thẫn
thờ
bước
qua
Сегодня
вечером
я
так
скучаю,
что
бесцельно
прохожу
мимо,
Để
nghe
được
tiếng
em
cười
Чтобы
услышать
твой
смех,
Để
nghe
tôi
rót
một
hơi
thở
buồn
Чтобы
услышать,
как
я
вздыхаю
от
печали.
Một
người
đi
với
một
người
Ты
уходишь
с
другим,
Một
người
đi
với
nụ
cười
hắt
hiu
С
грустной
улыбкой
на
лице.
Hai
người
vui
biết
bao
nhiêu
Вы
так
счастливы
вдвоем,
Một
người
lặng
lẽ
buồn
thiu
đứng
nhìn
А
я
стою
в
стороне,
убитый
горем.
Giữa
đường
cơn
gió
lặng
thinh
Ветер
стих
на
полпути,
Nghe
nghiêng
nghiêng
nặng
lòng
mình
nao
nao
Я
слышу,
как
мое
сердце
сжимается
от
боли.
Ba
người
chẳng
biết
làm
sao
Мы
все
трое
не
знаем,
что
делать,
Khi
không
có
kẻ
thật
lâu
đứng
buồn
Когда
один
из
нас
так
долго
стоит,
убитый
горем.
Bởi
lòng
đã
trót
nặng
thương
Потому
что
мое
сердце
полно
любви,
Thôi
ta
đứng
lại
nhường
đường
em
qua
Я
отойду
в
сторону
и
дам
тебе
пройти.
Người
đi
vui
với
một
người
Ты
уходишь
счастливой
с
другим,
Biết
chăng
một
người
đang
cười
mà
đau
Но
знаешь
ли
ты,
что
кто-то
смеется,
скрывая
свою
боль?
Dù
sao
cũng
mối
duyên
đầu
Как
бы
то
ни
было,
это
была
наша
первая
любовь,
Dù
sao
em
cũng
qua
cầu
là
xong
Как
бы
то
ни
было,
как
только
ты
перейдешь
этот
мост,
все
будет
кончено.
Bây
giờ
chẳng
biết
làm
sao
Сейчас
я
не
знаю,
что
делать,
Lẽ
nào
ngặp
lại,
lẽ
nào
làm
ngơ
Сделать
вид,
что
мы
не
знакомы?
Nhà
anh
một
bức
tường
thưa
У
моего
дома
тонкая
стена,
Chiều
nay
nhớ
quá
thẫn
thờ
bước
qua
Сегодня
вечером
я
так
скучаю,
что
бесцельно
прохожу
мимо,
Để
nghe
được
tiếng
em
cười
Чтобы
услышать
твой
смех,
Để
nghe
tôi
rót
một
hơi
thở
buồn
Чтобы
услышать,
как
я
вздыхаю
от
печали.
Để
nghe
được
tiếng
em
cười
Чтобы
услышать
твой
смех,
Để
nghe
tôi
rót
một
hơi
thở
buồn
Чтобы
услышать,
как
я
вздыхаю
от
печали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quoc Dung, Xuan Ky, Nguyen Thi Nhan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.