Paroles et traduction Dương Hồng Loan - Gui Vao Ky Niem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gui Vao Ky Niem
Sent to Memory
Gửi
vào
kỷ
niệm
Sent
to
memory
Chuyện
một
tình
yêu
khi
ai
đã
sang
ngang
The
story
of
a
love
after
you
have
moved
on
Bao
lời
nói
yêu
Many
words
of
love
Bao
nhiêu
ước
mộng
thôi
chôn
vào
dĩ
vãng
All
the
dreams
are
buried
in
the
past
Đừng
trách
chi
nhau
Don't
blame
each
other
Đừng
xót
xa
đau
duyên
dẫu
lỡ
nhịp
cầu
Don't
feel
sorry
for
the
pain
though
the
relationship
is
broken
Bao
dấu
yêu
ngày
đầu
thôi
mình
giữ
đẹp
cho
nhau
Keep
all
the
beautiful
love
at
the
beginning
for
each
other
Gửi
vào
kỷ
niệm
Sent
to
memory
Tình
đầu
mộng
mơ
như
hoa
bướm
nên
thơ
The
first
love
is
as
poetic
as
the
butterflies
Đêm
mộng
dưới
trăng
Dreaming
at
night
under
the
moon
Trao
nhau
ước
thề
trăm
năm
tình
mãi
mãi
Promising
each
other
the
love
forever
Nguyện
ước
hôm
nao
The
wish
of
that
day
Thề
dưới
trăng
sao
bao
dấu
yêu
ngọt
ngào
Swearing
under
the
moon
and
stars
with
so
much
love
Bao
đắm
say
thuở
nào
All
the
passion
of
the
past
Bây
giờ
chỉ
là
ảo
mộng
chiêm
bao
Is
only
an
illusion
and
a
daydream
now
Thôi,
duyên
tình
lỡ
rồi
Well,
the
relationship
is
over
Mộng
lòng
ngày
xưa
đã
theo
áng
mây
chiều
bay
The
dream
of
the
past
has
gone
with
the
evening
cloud
Đời
tay
trắng
tay
Life
is
empty
Tình
thay
đổi
thay
Love
changes
Trách
nhau
chỉ
là
vương
sầu
lệ
cay
đắng
cay
Blaming
each
other
will
only
bring
more
sadness
and
tears
Chỉ
là
ảo
mộng
It
is
just
an
illusion
Tình
mình
ngày
xưa
thôi
như
gió
xa
đưa
Our
past
love
is
like
the
wind
blowing
away
Những
ngày
có
nhau
The
days
we
had
together
Nay
xa
mất
rồi
yêu
thương
còn
đâu
nữa
Are
gone,
and
the
love
is
gone
too
Tình
đã
chia
đôi
Love
is
divided
Mộng
ước
xa
xôi
nay
vỡ
tan
thật
rồi
The
distant
dream
is
broken
now
Thương
tiếc
cũng
đã
rồi
The
pity
is
gone
Thôi
tình
gửi
vào
kỷ
niệm
mà
thôi
Well,
send
the
love
to
the
memory
and
that's
it
Thôi,
duyên
tình
lỡ
rồi
Well,
the
relationship
is
over
Mộng
lòng
ngày
xưa
đã
theo
áng
mây
chiều
bay
The
dream
of
the
past
has
gone
with
the
evening
cloud
Đời
tay
trắng
tay
Life
is
empty
Tình
thay
đổi
thay
Love
changes
Trách
nhau
chỉ
là
vương
sầu
lệ
cay
đắng
cay
Blaming
each
other
will
only
bring
more
sadness
and
tears
Chỉ
là
ảo
mộng
It
is
just
an
illusion
Tình
mình
ngày
xưa
thôi
như
gió
xa
đưa
Our
past
love
is
like
the
wind
blowing
away
Những
ngày
có
nhau
The
days
we
had
together
Nay
xa
mất
rồi
yêu
thương
còn
đâu
nữa
Are
gone,
and
the
love
is
gone
too
Tình
đã
chia
đôi
Love
is
divided
Mộng
ước
xa
xôi
nay
vỡ
tan
thật
rồi
The
distant
dream
is
broken
now
Thương
tiếc
cũng
đã
rồi
The
pity
is
gone
Thôi
tình
gửi
vào
kỷ
niệm
mà
thôi
Well,
send
the
love
to
the
memory
and
that's
it
Tình
đã
chia
đôi
Love
is
divided
Mộng
ước
xa
xôi
nay
vỡ
tan
thật
rồi
The
distant
dream
is
broken
now
Thương
tiếc
cũng
đã
rồi
The
pity
is
gone
Thôi
tình
gửi
vào
kỷ
niệm
mà
thôi
Well,
send
the
love
to
the
memory
and
that's
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tuonglam Trong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.