Paroles et traduction Dương Hồng Loan - Hãy Đợi Tôi Về
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hãy Đợi Tôi Về
Подожди меня
Xin
gắng
đợi
tôi
về
một
ngày
không
xa
lắm
Прошу,
дождись
меня,
милый,
совсем
скоро
я
вернусь,
Xin
gắng
đợi
tôi
về
ngày
về
ta
có
nhau
Прошу,
дождись
меня,
милый,
и
мы
будем
снова
вместе.
Đừng
nên
chóng
nản,
bỏ
tình
như
gió
thoảng
Не
спеши
сдаваться,
не
бросай
нашу
любовь,
как
ветер,
Mà
chua
xót
cho
tôi
Ведь
мне
будет
очень
горько.
Xin
chớ
vội
quên
lời,
những
lời
anh
đã
hứa
Прошу,
не
забывай
слов,
что
ты
мне
обещал,
Xin
chớ
vội
quên
lời,
những
lời
ta
đã
trao
Прошу,
не
забывай
слов,
что
мы
друг
другу
дарили.
Ngày
tan
gió
bão
sẽ
trời
trong
nắng
tỏ
Когда
буря
утихнет,
небо
станет
ясным
и
солнечным,
Đời
ngọt
ngào
hương
yêu
И
наша
жизнь
наполнится
ароматом
любви.
Anh
ơi,
nhân
thế
luôn
đổi
dời
hay
bể
dâu
lòng
người
Любимый,
мир
постоянно
меняется,
как
и
людские
сердца,
Chuyện
mình
sẽ
ra
sao?
Что
же
будет
с
нами?
Đêm
đêm
thao
thức
trong
nghẹn
ngào
Ночь
за
ночью
я
не
сплю,
душа
моя
полна
тоски,
Tôi
không
quên
nguyện
cầu
một
ngày
mình
sẽ
bên
nhau
И
я
не
перестаю
молить
небеса
о
том
дне,
когда
мы
будем
вместе.
Quả
đất
còn
xoay
tròn,
thì
còn
bao
năm
tháng
Пока
Земля
вращается,
у
нас
еще
много
времени,
Quả
đất
còn
xoay
tròn,
còn
ngày
mai
sáng
tươi
Пока
Земля
вращается,
у
нас
еще
есть
завтрашний
день,
Ngày
chim
nhớ
tổ
trở
về
vui
chốn
cũ
День,
когда
птица,
помня
о
своем
гнезде,
с
радостью
вернется
домой,
Mừng
đoàn
tụ
yêu
thương
И
мы
будем
счастливы
вместе.
Xin
chớ
vội
quên
lời,
những
lời
anh
đã
hứa
Прошу,
не
забывай
слов,
что
ты
мне
обещал,
Xin
chớ
vội
quên
lời,
những
lời
ta
đã
trao
Прошу,
не
забывай
слов,
что
мы
друг
другу
дарили.
Ngày
tan
gió
bão
sẽ
trời
trong
nắng
tỏ
Когда
буря
утихнет,
небо
станет
ясным
и
солнечным,
Đời
ngọt
ngào
hương
yêu
И
наша
жизнь
наполнится
ароматом
любви.
Anh
ơi,
nhân
thế
luôn
đổi
dời
hay
bể
dâu
lòng
người
Любимый,
мир
постоянно
меняется,
как
и
людские
сердца,
Chuyện
mình
sẽ
ra
sao?
Что
же
будет
с
нами?
Đêm
đêm
thao
thức
trong
nghẹn
ngào
Ночь
за
ночью
я
не
сплю,
душа
моя
полна
тоски,
Tôi
không
quên
nguyện
cầu
một
ngày
mình
sẽ
bên
nhau
И
я
не
перестаю
молить
небеса
о
том
дне,
когда
мы
будем
вместе.
Xin
nhắc
lại
một
lời
mình
đừng
quên
nhau
nhé
Хочу
напомнить
тебе
лишь
об
одном:
не
забывай
меня,
Xin
hứa
lại
một
lần
lời
mình
thương
mến
nhau
Хочу
еще
раз
поклясться
тебе
в
своей
любви
и
нежности,
Dù
bao
cách
trở,
tấm
lòng
son
vẫn
giữ
И
несмотря
ни
на
что,
мое
сердце
будет
принадлежать
тебе,
Tình
mình
đẹp
thiên
thu
Наша
любовь
будет
вечной.
Ngày
chim
nhớ
tổ
trở
về
vui
chốn
cũ
День,
когда
птица,
помня
о
своем
гнезде,
с
радостью
вернется
домой,
Mừng
đoàn
tụ
yêu
thương
И
мы
будем
счастливы
вместе.
Dù
bao
cách
trở,
tấm
lòng
son
vẫn
giữ
И
несмотря
ни
на
что,
мое
сердце
будет
принадлежать
тебе,
Tình
mình
đẹp
thiên
thu
Наша
любовь
будет
вечной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Le Tran Nguyen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.