Dương Hồng Loan - Một Lần Thôi - traduction des paroles en russe

Một Lần Thôi - Dương Hồng Loantraduction en russe




Một Lần Thôi
Лишь один раз
Ngước mặt nhìn đời, một lần thôi, tôi muốn ngước mặt nhìn đời
Взглянуть на жизнь, лишь раз, я хочу взглянуть на жизнь
Nhìn xem những bon chen, nhìn xem những phận hèn
Увидеть эту борьбу, увидеть горькие судьбы
Giàu sang quên nhân nghĩa, nghèo không giữ lấy lề
Богатые забывают о долге и чести, бедные не хранят свой путь
Lòng còn nhiều ham muốn, đời còn lắm đổi thay
Сердце полно желаний, жизнь полна перемен
Hỏi lại cuộc đời, một lần thôi, tôi muốn hỏi lại cuộc đời
Спросить у жизни, лишь раз, я хочу спросить у жизни
Người vui thú say mê, người vất vả ê chề
Одни предаются страстным утехам, другие тяжко трудятся в унынии
Tình yêu ai mua bán, tình thương ai góp nhặt
Чью-то любовь продают и покупают, чьё-то сострадание собирают по крохам
Tiền nào người thay đổi, tình nào người đảo điên
Какие деньги меняют людей, какая любовь сводит с ума
Một lần được sống một lần phải chết
Один раз живем, и один раз умрем
Thế gian ai cũng thường mang theo được
Разве кто-то в мире может что-то унести с собой?
May thì chỉ còn được vài người niềm thương tiếc
В лучшем случае, останется лишь память да скорбь немногих
Trả lại tình đời, một lần thôi, tôi xin trả lại tình đời
Вернуть всё этому миру, лишь раз, я прошу вернуть всё этому миру
Mừng chi chút công danh, buồn chi khi khốn cùng
Чему радоваться малой славе, чему печалиться в нужде?
Đời hơn thua ganh ghét, đời hợp tan khóc cười
Жизнь это соперничество и ненависть, жизнь это встречи и расставания, слёзы и смех
Tuổi người rồi qua hết, tiễn biệt một lần thôi
Жизнь человеческая пройдет, прощание лишь раз
Ngước mặt nhìn đời, một lần thôi, tôi muốn ngước mặt nhìn đời
Взглянуть на жизнь, лишь раз, я хочу взглянуть на жизнь
Nhìn xem những bon chen, nhìn xem những phận hèn
Увидеть эту борьбу, увидеть горькие судьбы
Giàu sang quên nhân nghĩa, nghèo không giữ lấy lề
Богатые забывают о долге и чести, бедные не хранят свой путь
Lòng còn nhiều ham muốn, đời còn lắm đổi thay
Сердце полно желаний, жизнь полна перемен
Hỏi lại cuộc đời, một lần thôi, tôi muốn hỏi lại cuộc đời
Спросить у жизни, лишь раз, я хочу спросить у жизни
Người vui thú say mê, người vất vả ê chề
Одни предаются страстным утехам, другие тяжко трудятся в унынии
Tình yêu ai mua bán, tình thương ai góp nhặt
Чью-то любовь продают и покупают, чьё-то сострадание собирают по крохам
Tiền nào người thay đổi, tình nào người đảo điên
Какие деньги меняют людей, какая любовь сводит с ума
Một lần được sống một lần phải chết
Один раз живем, и один раз умрем
Thế gian ai cũng thường mang theo được
Разве кто-то в мире может что-то унести с собой?
May thì chỉ còn được vài người niềm thương tiếc
В лучшем случае, останется лишь память да скорбь немногих
Trả lại tình đời, một lần thôi, tôi xin trả lại tình đời
Вернуть всё этому миру, лишь раз, я прошу вернуть всё этому миру
Đừng ham chút công danh, đừng lo khi khốn cùng
Не гонись за малой славой, не тревожься в нужде
Gặp nhau trong tiếng hát, gần nhau bên chén rượu
Встретимся под звуки песен, сблизимся за чашей вина
Bạn còn thương mất, tiễn biệt một lần thôi
Друзей мы любим и теряем, прощание лишь раз
Đời hơn thua ganh ghét, đời hợp tan khóc cười
Жизнь это соперничество и ненависть, жизнь это встречи и расставания, слёзы и смех
Tuổi người rồi qua hết, tiễn biệt một lần thôi
Жизнь человеческая пройдет, прощание лишь раз






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.