Paroles et traduction Dương Hồng Loan - Mùa Hạ Cuối
Ve,
ve
dạo
tình
ca
Цикады,
цикады
поют
серенаду,
Ve
dạo
tình
ca
cho
kỉ
niệm
theo
về
Цикады
поют
серенаду,
и
воспоминания
возвращаются
ко
мне.
Hạ
cuối
mùa
thi,
hoa
phượng
buồn
biệt
ly
Позднее
лето,
сезон
экзаменов,
цветы
пуансеттии
грустят
о
расставании.
Ngơ
ngẩn
tình
si
Ошеломленная,
влюбленная.
Đây
trang
vở
ngày
nao
Вот
страница
тетради,
Chép
vội
vần
thơ
trong
lưu
bút
học
trò
Спешно
записанные
стихи
в
школьном
альбоме.
Kỉ
niệm
buồn
vui
góp
nhặt
đốt
lửa
lòng
Грустные
и
радостные
воспоминания,
собранные
вместе,
разжигают
огонь
в
моем
сердце,
Để
hoài
nhớ
mong
Чтобы
я
хранила
их
в
памяти.
Cánh
phượng
hồng
ép
thành
cánh
bướm
Розовые
лепестки
пуансеттии,
сжатые
в
форме
бабочки,
Ánh
mắt
ai
cháy
hoài
mộng
tưởng
Чьи-то
глаза
пылают
мечтами.
Mai
xa
rồi
anh
còn
nhớ
tôi
không?
Когда
завтра
я
уйду,
ты
будешь
помнить
меня?
Với
ước
mong
được
một
lần
trở
lại
С
надеждой
вернуться
еще
раз,
Chép
tặng
anh
bài
thơ
hạ
cuối
Переписать
тебе
стихотворение
о
позднем
лете,
Tìm
lại
trong
nhau
kỉ
niệm
của
một
thời
Найти
друг
в
друге
воспоминания
о
том
времени.
Ve,
ve
dạo
tình
ca
Цикады,
цикады
поют
серенаду,
Ve
dạo
tình
ca
cho
kỉ
niệm
theo
về
Цикады
поют
серенаду,
и
воспоминания
возвращаются
ко
мне.
Hạ
cuối
mùa
thi,
hoa
phượng
buồn
biệt
ly
Позднее
лето,
сезон
экзаменов,
цветы
пуансеттии
грустят
о
расставании.
Ngơ
ngẩn
tình
si
Ошеломленная,
влюбленная.
Đây
trang
vở
ngày
nao
Вот
страница
тетради,
Chép
vội
vần
thơ
trong
lưu
bút
học
trò
Спешно
записанные
стихи
в
школьном
альбоме.
Kỉ
niệm
buồn
vui
góp
nhặt
đốt
lửa
lòng
Грустные
и
радостные
воспоминания,
собранные
вместе,
разжигают
огонь
в
моем
сердце,
Để
hoài
nhớ
mong
Чтобы
я
хранила
их
в
памяти.
Cánh
phượng
hồng
ép
thành
cánh
bướm
Розовые
лепестки
пуансеттии,
сжатые
в
форме
бабочки,
Ánh
mắt
ai
cháy
hoài
mộng
tưởng
Чьи-то
глаза
пылают
мечтами.
Mai
xa
rồi
anh
còn
nhớ
tôi
không
Когда
завтра
я
уйду,
ты
будешь
помнить
меня?
Với
ước
mong
được
một
lần
trở
lại
С
надеждой
вернуться
еще
раз,
Chép
tặng
anh
bài
thơ
hạ
cuối
Переписать
тебе
стихотворение
о
позднем
лете,
Tìm
lại
trong
nhau
kỉ
niệm
của
một
thời
Найти
друг
в
друге
воспоминания
о
том
времени.
Cánh
phượng
hồng
ép
thành
cánh
bướm
Розовые
лепестки
пуансеттии,
сжатые
в
форме
бабочки,
Ánh
mắt
ai
cháy
hoài
mộng
tưởng
Чьи-то
глаза
пылают
мечтами.
Mai
xa
rồi
anh
còn
nhớ
tôi
không?
Когда
завтра
я
уйду,
ты
будешь
помнить
меня?
Với
ước
mong
được
một
lần
trở
lại
С
надеждой
вернуться
еще
раз,
Chép
tặng
anh
bài
thơ
hạ
cuối
Переписать
тебе
стихотворение
о
позднем
лете,
Tìm
lại
trong
nhau
kỉ
niệm
của
một
thời
Найти
друг
в
друге
воспоминания
о
том
времени.
Chép
tặng
anh
bài
thơ
hạ
cuối
Переписать
тебе
стихотворение
о
позднем
лете,
Tìm
lại
trong
nhau
kỉ
niệm
một
thời
qua
Найти
друг
в
друге
воспоминания
о
том
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pham Anh Cuong, Ho Thanh Tinh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.