Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhạc Lòng Muôn Thuở
Zeitlose Herzensmusik
Người
hỏi
vì
sao
Man
fragt
mich,
warum
Tôi
hát
say
mê
chi
khúc
nhạc
buồn
dở
dang
ich
singe
leidenschaftlich
dieses
traurige,
unvollendete
Lied.
Trả
lời
bạn
ơi
Ich
antworte
dir,
mein
Freund,
Tôi
trót
mang
thân
duyên
kiếp
nghiệp
là
ca
sầu
ich
trage
nun
mal
das
Schicksal,
traurige
Lieder
zu
singen.
Đàn
buông
tiếng
tơ
Die
Saiten
erklingen
sanft,
Nhạc
muôn
ý
thơ
khúc
trữ
tình
muôn
màu
Musik
voller
Poesie,
lyrische
Stücke
in
vielen
Farben.
Lắng
trọn
lời
ca
Hör
genau
den
Worten
zu,
Tôi
ru
hồn
tê
tái
bởi
cuộc
tình
đổi
thay
ich
wiege
die
erstarrte
Seele
wegen
einer
Liebe,
die
sich
wandelte.
Nhạc
lòng
buồn
lay
Die
traurige
Musik
des
Herzens
bewegt,
Tôi
hát
mê
say
cho
những
cuộc
tình
không
may
ich
singe
leidenschaftlich
für
unglückliche
Lieben.
Lời
sầu
miên
man
Endlose
traurige
Worte,
Tôi
hát
cho
ai
nghe
khi
dòng
đời
phũ
phàng
ich
singe
für
jene,
die
zuhören,
wenn
das
Leben
grausam
ist.
Nghiệp
ca
thế
thôi
Das
Sängerschicksal
ist
eben
so,
Buồn
lên
khóe
môi
ru
mộng
đời
dịu
dàng
Trauer
auf
den
Lippen
wiegt
sanfte
Lebensträume.
Tiếng
ca
còn
vang
Der
Gesang
hallt
noch
nach,
Xin
hát
tròn
đôi
phút
cho
nhạc
còn
dở
dang
ich
singe
noch
ein
paar
Minuten,
solange
die
Musik
unvollendet
ist.
Lời
ca
từng
đêm,
tôi
buông
lơi
nỗi
sầu
Mit
dem
Lied
jede
Nacht
lasse
ich
die
Sorgen
los,
Lời
hát
vút
cao
mong
người
xóa
niềm
đau
der
hohe
Gesang
hofft,
deinen
Schmerz
zu
lindern.
Giọng
ca
thở
than,
nghe
tình
dâng
bẽ
bàng
Die
seufzende
Stimme,
hör
die
Liebe
schmerzlich
aufsteigen.
Hát
lên
khúc
nhạc,
quên
đi
vạn
niềm
đau
Singe
das
Lied,
vergiss
die
tausend
Schmerzen.
Đừng
hỏi
vì
sao
Frag
nicht,
warum
Tôi
hát
say
mê
chi
khúc
nhạc
buồn
dở
dang
ich
singe
leidenschaftlich
dieses
traurige,
unvollendete
Lied.
Trả
lời
bạn
ơi
Ich
antworte
dir,
mein
Freund,
Tôi
trót
mang
thân
duyên
kiếp
nghiệp
vào
ca
sầu
ich
trage
nun
mal
das
Schicksal,
traurige
Lieder
zu
singen.
Lời
ca
chứa
chan
Die
Worte
sind
voller
Gefühl,
Đàn
buông
tiếng
than
ru
đời
còn
phũ
phàng
die
Saiten
klagen
und
wiegen
das
noch
grausame
Leben.
Tiếng
ca
về
đâu
Wohin
geht
der
Gesang?
Câu
nhạc
lòng
muôn
thuở
khép
lại
đời
bể
dâu
Die
zeitlose
Melodie
des
Herzens
beschließt
ein
leidvolles
Leben.
Lời
ca
từng
đêm,
tôi
buông
lơi
nỗi
sầu
Mit
dem
Lied
jede
Nacht
lasse
ich
die
Sorgen
los,
Lời
hát
vút
cao
mong
người
xóa
niềm
đau
der
hohe
Gesang
hofft,
deinen
Schmerz
zu
lindern.
Giọng
ca
thở
than,
nghe
tình
dâng
bẽ
bàng
Die
seufzende
Stimme,
hör
die
Liebe
schmerzlich
aufsteigen.
Hát
lên
khúc
nhạc,
quên
đi
vạn
niềm
đau
Singe
das
Lied,
vergiss
die
tausend
Schmerzen.
Đừng
hỏi
vì
sao
Frag
nicht,
warum
Tôi
hát
say
mê
chi
khúc
nhạc
buồn
dở
dang
ich
singe
leidenschaftlich
dieses
traurige,
unvollendete
Lied.
Trả
lời
bạn
ơi
Ich
antworte
dir,
mein
Freund,
Tôi
trót
mang
thân
duyên
kiếp
nghiệp
vào
ca
sầu
ich
trage
nun
mal
das
Schicksal,
traurige
Lieder
zu
singen.
Lời
ca
chứa
chan
Die
Worte
sind
voller
Gefühl,
Đàn
buông
tiếng
than
ru
đời
còn
phũ
phàng
die
Saiten
klagen
und
wiegen
das
noch
grausame
Leben.
Tiếng
ca
về
đâu?
Wohin
geht
der
Gesang?
Câu
nhạc
lòng
muôn
thuở
khép
lại
đời
bể
dâu
Die
zeitlose
Melodie
des
Herzens
beschließt
ein
leidvolles
Leben.
Tiếng
ca
về
đâu?
Wohin
geht
der
Gesang?
Câu
nhạc
lòng
muôn
thuở
khép
lại
đời
bể
dâu
Die
zeitlose
Melodie
des
Herzens
beschließt
ein
leidvolles
Leben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.