Paroles et traduction Dương Hồng Loan - Tâm Sự Nàng Xuân
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tâm Sự Nàng Xuân
Message to the Lady of Spring
Trong
thế
gian
đang
vui
mừng
đón
Xuân
As
the
world
celebrates
Spring's
joyous
arrival
Chắc
nàng
Xuân
năm
nay
đẹp
bội
phần
This
year's
Lady
Spring
must
be
exceptionally
beautiful
Ngắm
rừng
hoa
mai
đua
nở
tuyệt
trần
Behold
the
apricot
blossoms,
blooming
in
magnificent
profusion
Đồi
hương
thay
phấn
Their
fragrance,
a
sweet
perfume
Giữa
đêm
chờ
tin
báo
Xuân
On
a
night
when
I
eagerly
await
news
of
Spring
Tôi
đón
xuân
giữa
lúc
còn
chiến
chinh
I
welcome
this
season
amidst
ongoing
battles
Chúc
mừng
xuân
bên
ly
rượu
hành
trình
Raising
a
toast
to
Spring
with
this
humble
drink
Chúc
người
trai
đi
xây
dựng
hòa
bình
To
the
young
man
who
fights
for
peace
Để
cho
đất
nước
For
our
nation
Vui
trọn
mùa
xuân
thắm
xinh
To
celebrate
a
Spring
brimming
with
beauty
Xuân
đến
mang
cho
một
niềm
tin
Spring
brings
hope
Đất
mẹ
vui
bình
yên
For
our
homeland
to
find
peace
Ruộng
cày
thêm
nhiều
lúa
Fields
teeming
with
rice
Hạnh
phúc
dâng
triền
miên
Happiness
flowing
endlessly
Se
những
mối
lương
duyên
Fostering
bonds
of
love
Mái
tranh
chung
bóng
nguyệt
Under
a
thatched
roof,
moonlight
uniting
two
souls
Gia
đình
lại
đoàn
viên
Families
reunited
Xuân
tới
đây
với
muôn
ngàn
thiết
tha
Spring
arrives
with
myriad
blessings
Chúc
trần
gian
năm
nay
được
thuận
hòa
May
this
year
bring
harmony
to
the
world
Với
một
năm
Xuân
vui
vẻ
đậm
đà
With
a
Spring
filled
with
joy
and
abundance
Cùng
Xuân
quên
hết
Let
us
forget
Những
chuyện
buồn
năm
đã
qua
The
sorrows
of
the
past
year
Tôi
đón
xuân
giữa
lúc
còn
chiến
chinh
I
welcome
this
season
amidst
ongoing
battles
Chúc
mừng
xuân
bên
ly
rượu
hành
trình
Raising
a
toast
to
Spring
with
this
humble
drink
Chúc
người
trai
đi
xây
dựng
hòa
bình
To
the
young
man
who
fights
for
peace
Để
cho
đất
nước
For
our
nation
Vui
trọn
mùa
xuân
thắm
xinh
To
celebrate
a
Spring
brimming
with
beauty
Xuân
đến
mang
cho
một
niềm
tin
Spring
brings
hope
Đất
mẹ
vui
bình
yên
For
our
homeland
to
find
peace
Ruộng
cày
thêm
nhiều
lúa
Fields
teeming
with
rice
Hạnh
phúc
dâng
triền
miên
Happiness
flowing
endlessly
Se
những
mối
lương
duyên
Fostering
bonds
of
love
Mái
tranh
chung
bóng
nguyệt
Under
a
thatched
roof,
moonlight
uniting
two
souls
Gia
đình
lại
đoàn
viên
Families
reunited
Xuân
tới
đây
với
muôn
ngàn
thiết
tha
Spring
arrives
with
myriad
blessings
Chúc
trần
gian
năm
nay
được
thuận
hòa
May
this
year
bring
harmony
to
the
world
Với
một
năm
Xuân
vui
vẻ
đậm
đà
With
a
Spring
filled
with
joy
and
abundance
Cùng
Xuân
quên
hết
Let
us
forget
Những
chuyện
buồn
năm
đã
qua
The
sorrows
of
the
past
year
Với
một
năm
Xuân
vui
vẻ
đậm
đà
With
a
Spring
filled
with
joy
and
abundance
Cùng
Xuân
quên
hết
Let
us
forget
Những
chuyện
buồn
năm
đã
qua
The
sorrows
of
the
past
year
Với
một
năm
Xuân
vui
vẻ
đậm
đà
With
a
Spring
filled
with
joy
and
abundance
Cùng
Xuân
quên
hết
Let
us
forget
Những
chuyện
buồn
năm
đã
qua
The
sorrows
of
the
past
year
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.