Dương Hồng Loan - Tình Quê Miền Tây - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dương Hồng Loan - Tình Quê Miền Tây




Tình Quê Miền Tây
Любовь к земле Западного края
Ai đi miền Tây, ai về ghé lại nơi đây
Кто бы ни ехал на Запад, кто бы ни возвращался, загляните сюда,
Long An, Tiền Giang, Mỹ Tho, Mỏ Cày, Hàm Luông
Лонг Ан, Тиен Джанг, Ми Тхо, Мо Кай, Хам Луонг.
Trà Vinh, Bến Tre ta về đây, ai hát xem thật hay
Тра Винь, Бен Тре, мы вернулись сюда. Послушайте, как прекрасно поет Зыонг Хонг Лоан!
Tiếng Hoa, tiếng Tiều, tiếng người Khơ Me
Голоса китайцев, тямов, кхмеров.
Vui như ngày Tết
Весело, как на Тет.
Nhớ tiếng ai rao bán dọc đường
Помню, как кто-то кричал, продавая товар вдоль дороги:
Mời anh mua trái ri, mận, dừa, cam, bưởi
«Купите, молодой человек, салакку, мангостин, кокос, апельсин, помело,
Trái cây nhãn, xoài, dâu, mít ngọt, sầu riêng
глаз дракона, манго, джекфрут, сладкий дуриан».
Nhớ mãi Long Xuyên, Châu Đốc về Tịnh Biên, nghe thương nhớ Tiên
Всегда буду помнить Лонг Суен, Тяу Док, Тинь Бьен. Скучаю по Ха Тиен.
Nhớ Vĩnh Long, nhớ mùi mắm đồng sông
Помню Винь Лонг, запах ферментированной рыбы и речной рыбы,
Cần Thơ, Sóc Trăng mênh mông nhớ mùi lúa đồng trổ bông
бескрайние Кан Тхо, Сок Транг, аромат цветущих рисовых полей.
người nói cười rất đông, ghe xuồng mua bán trên sông
Много людей, смех, лодки и лодочки, торгующие на реке.
Về Bạc Liêu, Tháp Mười hẹn trên đồng
В Бак Льеу, Тхап Муой на свидания на рисовые поля.
Người nhớ ai, ai về đất lành An Giang, hay về thăm người Hậu Giang
Кто-то скучает. Кто-то вернулся на благодатную землю Ан Джанга, кто-то навестил людей из Хау Джанга.
nghe tiếng đàn xốn xang, câu xang xừ cống
Слышно волнующую музыку, песню лодочников, ритмично бьющих веслами.
ai nhớ người nhớ mong ngóng trông tin nhạn ơi bạn
Кто-то помнит, кто-то ждет вестей от любимого, мой друг.
Nằm nghe tiếng đàn cải lương của ai sao bậu không lại
Лежу, слушаю, как кто-то играет кай луонг. Почему ты не возвращаешься, дорогой?
Mau cuối trời mến thương
Ка Мау, край земли, мой любимый.
Rạch Giá ơi, nhớ thương người người nơi đây (Rạch Giá ơi, ơi người ơi nhớ về mối tình này)
Рать Гиа! Скучаю по тебе, по людям, живущим здесь. (Рать Гиа, о, мой любимый, помнишь нашу любовь?)
Ai đi thật xa, ai về ghé lại nơi đây
Тот, кто уехал далеко, тот, кто возвращается, загляните сюда.
Quê tôi con sông dài đất ngọt miền Tây
Моя родина это длинная река и плодородная земля Западного края.
Hàng cây vẫn xanh bên làng quê
Деревья все так же зеленеют в моей деревне.
Hàng dừa soi bóng bên bờ đê
Кокосовые пальмы все так же отражаются в воде у берега.
Đất quê hương này vẫn còn nơi đây, tình quê miền Tây
Эта земля, моя родина, все еще здесь, как и любовь к земле Западного края.
Ai đi miền Tây, ai về ghé lại nơi đây
Кто бы ни ехал на Запад, кто бы ни возвращался, загляните сюда,
Long An, Tiền Giang, Mỹ Tho, Mỏ Cày, Hàm Luông
Лонг Ан, Тиен Джанг, Ми Тхо, Мо Кай, Хам Луонг.
Trà Vinh, Bến Tre ta về đây, ai hát xem thật hay
Тра Винь, Бен Тре, мы вернулись сюда. Послушайте, как прекрасно поет Зыонг Хонг Лоан!
Tiếng Hoa, tiếng Tiều, tiếng người Khơ Me
Голоса китайцев, тямов, кхмеров.
Vui như ngày Tết
Весело, как на Тет.
Nhớ tiếng ai rao bán dọc đường
Помню, как кто-то кричал, продавая товар вдоль дороги:
Mời anh mua trái ri, mận, dừa, cam, bưởi
«Купите, молодой человек, салакку, мангостин, кокос, апельсин, помело,
Trái cây nhãn, xoài, dâu, mít ngọt, sầu riêng
глаз дракона, манго, джекфрут, сладкий дуриан».
Nhớ mãi Long Xuyên, Châu Đốc về Tịnh Biên, nghe thương nhớ Tiên
Всегда буду помнить Лонг Суен, Тяу Док, Тинь Бьен. Скучаю по Ха Тиен.
Nhớ Vĩnh Long, nhớ mùi mắm đồng sông
Помню Винь Лонг, запах ферментированной рыбы и речной рыбы,
Cần Thơ, Sóc Trăng mênh mông nhớ mùi lúa đồng trổ bông
бескрайние Кан Тхо, Сок Транг, аромат цветущих рисовых полей.
người nói cười rất đông, ghe xuồng mua bán trên sông
Много людей, смех, лодки и лодочки, торгующие на реке.
Về Bạc Liêu, Tháp Mười hẹn trên đồng
В Бак Льеу, Тхап Муой на свидания на рисовые поля.
Người nhớ ai, ai về đất lành An Giang, hay về thăm người Hậu Giang
Кто-то скучает. Кто-то вернулся на благодатную землю Ан Джанга, кто-то навестил людей из Хау Джанга.
nghe tiếng đàn xốn xang, câu xang xừ cống
Слышно волнующую музыку, песню лодочников, ритмично бьющих веслами.
ai nhớ người nhớ mong ngóng trông tin nhạn ơi bạn
Кто-то помнит, кто-то ждет вестей от любимого, мой друг.
Nằm nghe tiếng đàn cải lương của ai sao bậu không lại
Лежу, слушаю, как кто-то играет кай луонг. Почему ты не возвращаешься, дорогой?
Mau cuối trời mến thương
Ка Мау, край земли, мой любимый.
Rạch Giá ơi, nhớ thương người người nơi đây (Rạch Giá ơi, ơi người ơi nhớ về mối tình này)
Рать Гиа! Скучаю по тебе, по людям, живущим здесь. (Рать Гиа, о, мой любимый, помнишь нашу любовь?)
Ai đi thật xa, ai về ghé lại nơi đây
Тот, кто уехал далеко, тот, кто возвращается, загляните сюда.
Quê tôi con sông dài đất ngọt miền Tây
Моя родина это длинная река и плодородная земля Западного края.
Hàng cây vẫn xanh bên làng quê
Деревья все так же зеленеют в моей деревне.
Hàng dừa soi bóng bên bờ đê
Кокосовые пальмы все так же отражаются в воде у берега.
Đất quê hương này vẫn còn nơi đây, tình quê miền Tây
Эта земля, моя родина, все еще здесь, как и любовь к земле Западного края.
Hàng cây vẫn xanh bên làng quê
Деревья все так же зеленеют в моей деревне.
Hàng dừa soi bóng bên bờ đê
Кокосовые пальмы все так же отражаются в воде у берега.
Đất quê hương này vẫn còn nơi đây tình quê miền Tây
Эта земля, моя родина, все еще здесь, как и любовь к земле Западного края.





Writer(s): Thu Cao Minh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.