Paroles et traduction Dương Hồng Loan - Tet Mien Tay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tet Mien Tay
Tet in the Mekong Delta
Xuân
quê
hương
thắm
tươi
đậm
đà
Spring
in
my
hometown
is
vibrant
and
rich
Ai
đi
xa
cũng
mong
quê
nhà
Anyone
far
away
yearns
for
home
Nhà
tui
đây
hai
tiếng
miền
tây
My
home,
known
as
the
Mekong
Delta
Lòng
ngất
ngây
nghe
xuân
về
miền
tây
My
heart
is
ecstatic
to
hear
spring
has
arrived
in
the
Mekong
Delta
(Tết
đã
về
người
người
vui
xuân,
miền
tây)
(Tet
has
arrived,
everyone
rejoices
in
spring,
in
the
Mekong
Delta)
Tết
đã
về,
xuân
đã
về!
Tet
has
arrived,
spring
has
arrived!
Nào
ta
về
ăn
tết
miền
tây
Let's
go
home
and
celebrate
Tet
in
the
Mekong
Delta
Tết
năm
nay
xuân
năm
này
This
Tet,
this
spring
Cùng
nhau
về
ăn
tết
miền
tây
Let's
go
home
together
and
celebrate
Tet
in
the
Mekong
Delta
(Vang
câu
chúc
cho
nhau)
(Exchanging
good
wishes
with
each
other)
(Tết
đã
về
rộn
tiếng
chuông
gần)
(Tet
has
arrived,
the
sound
of
bells
ringing
nearby)
Xin
chúc
cho
miền
tây
đẹp
giàu
Wishing
for
a
beautiful
and
prosperous
Mekong
Delta
Từ
Long
An
đến
mũi
Cà
Mau
From
Long
An
to
the
tip
of
Ca
Mau
Xin
chúc
cho
miền
tây
quê
nhà
Wishing
for
the
Mekong
Delta,
my
homeland
Cây
lúa
quằn
đất
mẹ
phù
sa
The
rice
plants
bend
over
the
fertile
soil
of
our
Motherland
(Ta
cùng
nhau
đón
vui
xuân
miền
tây)
(Let's
welcome
the
joyful
spring
of
the
Mekong
Delta
together)
(Cho
từng
buổi
sáng
tươi
thêm
nụ
cười)
(Adding
more
smiles
to
every
morning)
Qua
Bến
Tre,
Hậu
Giang,
sông
Tiền
Through
Ben
Tre,
Hau
Giang,
the
Tien
River
Về
Long
Xuyên
ai
nhớ
Hà
Tiên
Returning
to
Long
Xuyen,
who
remembers
Ha
Tien
Xuân
ngất
ngây
miền
tây
quê
mình
Spring
is
intoxicating
in
our
Mekong
Delta
homeland
Xuân
thắm
tình
cho
người
miền
tây
Spring
filled
with
love
for
the
people
of
the
Mekong
Delta
(Tết
chan
hòa
rộn
mừng
câu
ca)
(Tet
is
harmonious,
filled
with
joyful
songs)
Chúc
Long
An,
Tiền
Giang
đẹp
giàu
Wishing
Long
An
and
Tien
Giang
beauty
and
prosperity
Đón
xuân
này
mong
đến
xuân
sau
Welcoming
this
spring
and
looking
forward
to
the
next
Chúc
Vĩnh
Long,
Bến
Tre
muôn
nhà
Wishing
Vinh
Long
and
Ben
Tre
a
thousand
happy
homes
Chúc
ông
bà
mạnh
khỏe,
sống
lâu
Wishing
grandparents
good
health
and
long
life
Chúc
Trà
Vinh
năm
mới
huy
hoàng
Wishing
Tra
Vinh
a
glorious
new
year
Xuân
đã
về
lộc
phúc
an
khang
Spring
has
arrived,
bringing
fortune
and
peace
Chúc
Tam
Nông,
Cao
Lãnh,
Tháp
Mười
Wishing
Tam
Nong,
Cao
Lanh,
and
Thap
Muoi
Vang
tiếng
cười
đầu
xuân
năm
mới
Resounding
laughter
at
the
beginning
of
spring
Chúc
An
Giang
ngày
xuân
nhận
quà
Wishing
An
Giang
gifts
on
this
spring
day
Tiền
đầy
nhà,
lộc
nở
đầy
hoa
Houses
full
of
money,
flowers
blooming
with
fortune
Chúc
tân
xuân
Hậu
Giang
phất
tài
Wishing
Hau
Giang
a
prosperous
new
year
Tô
thắm
hoài
miền
đất
Cần
Thơ
Forever
embellishing
the
land
of
Can
Tho
Chúc
Bạc
Liêu
cá
tôm
dập
dìu
Wishing
Bac
Lieu
abundant
fish
and
shrimp
Ai
cũng
giàu
như
công
tử
Bạc
Liêu
May
everyone
be
as
rich
as
the
Bac
Lieu
prince
Chúc
Kiên
Giang,
Cà
Mau
giao
thừa
Wishing
Kien
Giang
and
Ca
Mau
a
happy
New
Year's
Eve
Đón
xuân
này
đẹp
giàu
hơn
xưa
Welcoming
a
spring
that
is
more
beautiful
and
prosperous
than
ever
before
(Chúc
muôn
người
nhà
nhà
vui
xuân)
(Wishing
everyone
a
happy
spring
in
every
home)
(Miền
tây)
(Mekong
Delta)
Tết
đã
về
xuân
đã
về
Tet
has
arrived,
spring
has
arrived
Nào
ta
về
ăn
tết
miền
tây
Let's
go
home
and
celebrate
Tet
in
the
Mekong
Delta
Tết
năm
này
xuân
năm
này
This
Tet,
this
spring
Cùng
nhau
về
ăn
tết
miền
tây
Let's
go
home
together
and
celebrate
Tet
in
the
Mekong
Delta
Xuân
quê
hương
thắm
tươi
đậm
đà
Spring
in
my
hometown
is
vibrant
and
rich
Ai
đi
xa
cũng
mong
quê
nhà
Anyone
far
away
yearns
for
home
Nhà
tui
đây
hai
tiếng
miền
tây
My
home,
known
as
the
Mekong
Delta
Lòng
ngất
ngây
nghe
xuân
về
miền
tây
My
heart
is
ecstatic
to
hear
spring
has
arrived
in
the
Mekong
Delta
(Tết
đã
về
người
người
vui
xuân,
miền
tây)
(Tet
has
arrived,
everyone
rejoices
in
spring,
in
the
Mekong
Delta)
Tết
đã
về,
xuân
đã
về
Tet
has
arrived,
spring
has
arrived
Nào
ta
về
ăn
tết
miền
tây
Let's
go
home
and
celebrate
Tet
in
the
Mekong
Delta
Tết
năm
nay,
xuân
năm
này
This
Tet,
this
spring
Cùng
nhau
về
ăn
tết
miền
tây
Let's
go
home
together
and
celebrate
Tet
in
the
Mekong
Delta
(Vang
câu
chúc
cho
nhau)
(Exchanging
good
wishes
with
each
other)
(Tết
đã
về
rộn
tiếng
chuông
gần)
(Tet
has
arrived,
the
sound
of
bells
ringing
nearby)
Xin
chúc
cho
miền
tây
đẹp
giàu
Wishing
for
a
beautiful
and
prosperous
Mekong
Delta
Từ
Long
An
đến
mũi
Cà
Mau
From
Long
An
to
the
tip
of
Ca
Mau
Xin
chúc
cho
miền
tây
quê
nhà
Wishing
for
the
Mekong
Delta,
my
homeland
Cây
lúa
quằn
đất
mẹ
phù
xa
The
rice
plants
bend
over
the
fertile
soil
of
our
Motherland
(Ta
cùng
nhau
đón
vui
xuân
miền
tây)
(Let's
welcome
the
joyful
spring
of
the
Mekong
Delta
together)
(Cho
từng
buổi
sáng
tươi
thêm
nụ
cười)
(Adding
more
smiles
to
every
morning)
Qua
Bến
Tre,
Hậu
Giang,
sông
Tiền
Through
Ben
Tre,
Hau
Giang,
the
Tien
River
Về
Long
Xuyên
ai
nhớ
Hà
Tiên
Returning
to
Long
Xuyen,
who
remembers
Ha
Tien
Xuân
ngất
ngây
miền
tây
quê
mình
Spring
is
intoxicating
in
our
Mekong
Delta
homeland
Xuân
thắm
tình
cho
người
miền
tây
Spring
filled
with
love
for
the
people
of
the
Mekong
Delta
(Tết
chan
hòa
rộn
mừng
câu
ca)
(Tet
is
harmonious,
filled
with
joyful
songs)
Chúc
Long
An,
Tiền
Giang
đẹp
giàu
Wishing
Long
An
and
Tien
Giang
beauty
and
prosperity
Đón
xuân
này
mong
đến
xuân
sau
Welcoming
this
spring
and
looking
forward
to
the
next
Chúc
Vĩnh
Long,
Bến
Tre
muôn
nhà
Wishing
Vinh
Long
and
Ben
Tre
a
thousand
happy
homes
Chúc
ông
bà
mạnh
khỏe,
sống
lâu
Wishing
grandparents
good
health
and
long
life
Chúc
Trà
Vinh
năm
mới
huy
hoàng
Wishing
Tra
Vinh
a
glorious
new
year
Xuân
đã
về
lộc
phúc
an
khang
Spring
has
arrived,
bringing
fortune
and
peace
Chúc
Tam
Nông,
Cao
Lãnh,
Tháp
Mười
Wishing
Tam
Nong,
Cao
Lanh,
and
Thap
Muoi
Vang
tiếng
cười
đầu
xuân
năm
mới
Resounding
laughter
at
the
beginning
of
spring
Chúc
An
Giang
ngày
xuân
nhận
quà
Wishing
An
Giang
gifts
on
this
spring
day
Tiền
đầy
nhà,
lộc
nở
đầy
hoa
Houses
full
of
money,
flowers
blooming
with
fortune
Chúc
tân
xuân
Hậu
Giang
phát
tài
Wishing
Hau
Giang
a
prosperous
new
year
Tô
thắm
hoài
miền
đất
Cần
Thơ
Forever
embellishing
the
land
of
Can
Tho
Chúc
Bạc
Liêu
cá
tôm
dập
dìu
Wishing
Bac
Lieu
abundant
fish
and
shrimp
Ai
cũng
giàu
như
công
tử
Bạc
Liêu
May
everyone
be
as
rich
as
the
Bac
Lieu
prince
Chúc
Kiên
Giang,
Cà
Mau
giao
thừa
Wishing
Kien
Giang
and
Ca
Mau
a
happy
New
Year's
Eve
Đón
xuân
này
đẹp
giàu
hơn
xưa
Welcoming
a
spring
that
is
more
beautiful
and
prosperous
than
ever
before
(Chúc
muôn
người
nhà
nhà
vui
xuân)
(Wishing
everyone
a
happy
spring
in
every
home)
(Miền
tây)
(Mekong
Delta)
Tết
đã
về!
Xuân
đã
về
Tet
has
arrived!
Spring
has
arrived
Nào
ta
về
ăn
tết
miền
tây
Let's
go
home
and
celebrate
Tet
in
the
Mekong
Delta
Tết
năm
nay,
xuân
năm
này
This
Tet,
this
spring
Cùng
nhau
về
ăn
tết
miền
tây
Let's
go
home
together
and
celebrate
Tet
in
the
Mekong
Delta
Cùng
nhau
về
ăn
tết
miền
tây
Let's
go
home
together
and
celebrate
Tet
in
the
Mekong
Delta
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pham Van Phuc, Cao Minh Thu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.