Paroles et traduction Dương Hồng Loan - Vung La Me Bay
Nhìn
lá
me
bay,
nhớ
kỷ
niệm
hai
chúng
mình
Смотри,
как
я
лечу,
вспоминай
нас
двоих.
Ngày
đó
quen
nhau,
vương
chút
tình
trên
tóc
mây
В
тот
день,
когда
мы
встретились,
немного
любви
в
спутанных
волосах
Đôi
mắt
thơ
ngây,
hoa
nắng
ươm
đầy
Невинные
глаза,
полные
подсолнухов
Đẹp
tựa
như
lá
me
bay
nên
tình
anh
trót
vay
Это
так
же
прекрасно,
как
летать
со
мной,
поэтому
я
люблю
одалживать
Ngày
đó
yêu
nhau,
chúng
ta
thường
qua
lối
này
В
тот
день,
когда
мы
любим
друг
друга,
мы
часто
идем
этим
путем
Từng
lá
me
bay
vương
gót
hài,
hoa
bướm
say
Каждый
лист,
на
котором
я
летаю,
король
комедии,
пьяные
цветы
бабочки
Tơ
nắng
đơm
bông
trên
má
em
hồng
Солнце
светит
на
мои
розовые
щеки.
Đẹp
tựa
như
lá
me
rơi,
khung
trời
xanh
ước
mơ
Так
же
прекрасна,
как
листопад,
мечта
о
голубом
небе
Ta
xa
nhau
lúc
hè
về
rơi
xác
phượng
buồn
Мы
разлучены
друг
с
другом
летом,
когда
мы
падаем
печальным
трупом
Феникса
Nẻo
đường
thành
đô
khói
ngập
trời,
vùng
luyến
thương
ơi
Путь
города
дыма
затопил
небо,
область
скорби
Một
thu
dâng
cao,
biết
rằng
người
yêu
đang
mong
Высокий
коллекционер,
знающий,
что
влюбленный
ожидает
Xin
hiểu
giùm,
lửa
còn
đốt
cháy
quê
hương
Пожалуйста,
поймите,
огонь
сжигает
и
родину
Giờ
đã
xa
nhau,
những
kỷ
niệm
xin
vẫy
chào
Теперь,
когда
они
разлучены,
воспоминания
нахлынули
волной.
Vùng
lá
me
bay,
năm
tháng
dài
thương
nhớ
ai
По
кому
ты
будешь
скучать
в
течение
пяти
месяцев
Anh
cố
quên
đi,
thương
nhớ
làm
gì?
Постарайся
забыть,
что
ты
помнишь?
Tình
mình
như
lá
me
rơi
trên
dòng
xuôi
biển
khơi
Любовь
подобна
падению
в
океан.
Ngày
đó
yêu
nhau,
chúng
ta
thường
qua
lối
này
В
тот
день,
когда
мы
любим
друг
друга,
мы
часто
идем
этим
путем
Từng
lá
me
bay
vương
gót
hài,
hoa
bướm
say
Каждый
лист,
на
котором
я
летаю,
король
комедии,
пьяные
цветы
бабочки
Tơ
nắng
đơm
bông
trên
má
em
hồng
Солнце
светит
на
мои
розовые
щеки.
Đẹp
tựa
như
lá
me
rơi,
khung
trời
xanh
ước
mơ
Так
же
прекрасна,
как
листопад,
мечта
о
голубом
небе
Ta
xa
nhau
lúc
hè
về
rơi
xác
phượng
buồn
Мы
разлучены
друг
с
другом
летом,
когда
мы
падаем
печальным
трупом
Феникса
Nẻo
đường
thành
đô
khói
ngập
trời,
vùng
luyến
thương
ơi
Путь
города
дыма
затопил
небо,
область
скорби
Một
thu
dâng
cao,
biết
rằng
người
yêu
đang
mong
Высокий
коллекционер,
знающий,
что
любовник
ожидает
Xin
hiểu
giùm,
lửa
còn
đốt
cháy
quê
hương
Пожалуйста,
поймите,
огонь
сжигает
и
родину
Giờ
đã
xa
nhau,
những
kỷ
niệm
xin
vẫy
chào
Теперь,
когда
они
разлучены,
воспоминания
нахлынули
волной.
Vùng
lá
me
bay,
năm
tháng
dài
thương
nhớ
ai
По
кому
ты
будешь
скучать
в
течение
пяти
месяцев
Anh
cố
quên
đi,
thương
nhớ
làm
gì
Я
пытаюсь
забыть,
что
ты
помнишь
Tình
mình
như
lá
me
rơi
trên
dòng
xuôi
biển
khơi
Любовь
подобна
падению
в
океан.
Tình
mình
như
lá
me
rơi
trên
dòng
xuôi
biển
khơi
Любовь
подобна
падению
в
океан.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dungdao Ngoc, Baphi Thi Tuyet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.