Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mưa
buồn
giăng
lối
vương
bờ
mi
người
Trauriger
Regen
fällt,
verweilt
auf
deinen
Wimpern
Con
đường
xa
quá
sao
giờ
như
gần
Der
Weg
war
so
weit,
warum
scheint
er
jetzt
so
nah?
Ân
tình
ướt
đẫm
theo
làn
tóc
rối
Zärtlichkeit
ist
durchnässt,
wie
dein
verworrenes
Haar
Ai
mang
ngang
trái
cho
cuộc
tình
ta?
Wer
brachte
dieses
Leid
über
unsere
Liebe?
Bao
ngày
êm
ấm
nay
còn
kỉ
niệm
So
viele
schöne
Tage
sind
jetzt
nur
Erinnerung
Em
về
bên
ấy
theo
chồng,
không
còn
Du
bist
zu
ihm
gegangen,
hast
geheiratet,
bist
nicht
mehr
hier
Nhớ
người
yêu
cũ,
vui
tình
yêu
mới
Denkst
nicht
mehr
zurück,
freust
dich
der
neuen
Liebe
Ngày
mai
ta
mãi
mãi
xa
rồi
Morgen
sind
wir
für
immer
getrennt
Chẳng
lẽ
anh
yêu
em
nhưng
giờ
không
thể?
Kann
es
sein,
dass
ich
dich
liebe,
aber
jetzt
nicht
mehr
darf?
Chẳng
lẽ
duyên
số
luôn
mang
toàn
ngang
trái?
Kann
es
sein,
dass
das
Schicksal
immer
nur
Leid
bringt?
Chẳng
lẽ
duyên
chúng
ta
nay
đến
đây
đứt
đoạn?
Kann
es
sein,
dass
unser
Band
nun
hier
zerreißt?
Chẳng
lẽ
anh
với
em
hết
rồi
sao
em?
Kann
es
sein,
dass
es
zwischen
uns
aus
ist,
meine
Liebe?
Chẳng
lẽ
thiên
đường
yêu
bây
giờ
xa
vời?
Kann
es
sein,
dass
der
Himmel
der
Liebe
nun
fern
ist?
Chẳng
lẽ
phải
chôn
sâu
bao
nhiêu
ước
mơ?
Kann
es
sein,
dass
ich
so
viele
Träume
begraben
muss?
Hạnh
phúc
khó
nắm
lấy,
mấy
ai
hiểu
chữ
ngờ
Das
Glück
ist
schwer
zu
greifen,
wer
hätte
das
gedacht?
Chẳng
lẽ
anh
không
được
quyền
yêu
em?
Kann
es
sein,
dass
ich
kein
Recht
habe,
dich
zu
lieben?
Mưa
buồn
giăng
lối
vương
bờ
mi
người
Trauriger
Regen
fällt,
verweilt
auf
deinen
Wimpern
Con
đường
xa
quá
sao
giờ
như
gần
Der
Weg
war
so
weit,
warum
scheint
er
jetzt
so
nah?
Ân
tình
ướt
đẫm
theo
làn
tóc
rối
Zärtlichkeit
ist
durchnässt,
wie
dein
verworrenes
Haar
Ai
mang
ngang
trái
cho
cuộc
tình
ta?
Wer
brachte
dieses
Leid
über
unsere
Liebe?
Bao
ngày
êm
ấm
nay
còn
kỉ
niệm
So
viele
schöne
Tage
sind
jetzt
nur
Erinnerung
Em
về
bên
ấy
theo
chồng,
không
còn
Du
bist
zu
ihm
gegangen,
hast
geheiratet,
bist
nicht
mehr
hier
Nhớ
người
yêu
cũ,
vui
tình
yêu
mới
Denkst
nicht
mehr
zurück,
freust
dich
der
neuen
Liebe
Ngày
mai
ta
mãi
mãi
xa
rồi
Morgen
sind
wir
für
immer
getrennt
Chẳng
lẽ
anh
yêu
em
nhưng
giờ
không
thể?
Kann
es
sein,
dass
ich
dich
liebe,
aber
jetzt
nicht
mehr
darf?
Chẳng
lẽ
duyên
số
luôn
mang
toàn
ngang
trái?
Kann
es
sein,
dass
das
Schicksal
immer
nur
Leid
bringt?
Chẳng
lẽ
duyên
chúng
ta
nay
đến
đây
đứt
đoạn?
Kann
es
sein,
dass
unser
Band
nun
hier
zerreißt?
Chẳng
lẽ
anh
với
em
hết
rồi
sao
em?
Kann
es
sein,
dass
es
zwischen
uns
aus
ist,
meine
Liebe?
Chẳng
lẽ
thiên
đường
yêu
bây
giờ
xa
vời?
Kann
es
sein,
dass
der
Himmel
der
Liebe
nun
fern
ist?
Chẳng
lẽ
phải
chôn
sâu
bao
nhiêu
ước
mơ?
Kann
es
sein,
dass
ich
so
viele
Träume
begraben
muss?
Hạnh
phúc
khó
nắm
lấy,
mấy
ai
hiểu
chữ
ngờ
Das
Glück
ist
schwer
zu
greifen,
wer
hätte
das
gedacht?
Chẳng
lẽ
anh
không
được
quyền
yêu
em?
Kann
es
sein,
dass
ich
kein
Recht
habe,
dich
zu
lieben?
Chẳng
lẽ
anh
yêu
em
nhưng
giờ
không
thể?
Kann
es
sein,
dass
ich
dich
liebe,
aber
jetzt
nicht
mehr
darf?
Chẳng
lẽ
duyên
số
luôn
mang
toàn
ngang
trái?
Kann
es
sein,
dass
das
Schicksal
immer
nur
Leid
bringt?
Chẳng
lẽ
duyên
chúng
ta
nay
đến
đây
đứt
đoạn?
Kann
es
sein,
dass
unser
Band
nun
hier
zerreißt?
Chẳng
lẽ
anh
với
em
hết
rồi
sao
em?
Kann
es
sein,
dass
es
zwischen
uns
aus
ist,
meine
Liebe?
Chẳng
lẽ
thiên
đường
yêu
bây
giờ
xa
vời?
Kann
es
sein,
dass
der
Himmel
der
Liebe
nun
fern
ist?
Chẳng
lẽ
phải
chôn
sâu
bao
nhiêu
ước
mơ?
Kann
es
sein,
dass
ich
so
viele
Träume
begraben
muss?
Hạnh
phúc
khó
nắm
lấy,
mấy
ai
hiểu
chữ
ngờ
Das
Glück
ist
schwer
zu
greifen,
wer
hätte
das
gedacht?
Chẳng
lẽ
anh
không
được
quyền
yêu
em?
Kann
es
sein,
dass
ich
kein
Recht
habe,
dich
zu
lieben?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.