Dương Triệu Vũ - Mãi Mãi Không Ân Hận - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dương Triệu Vũ - Mãi Mãi Không Ân Hận




Mãi Mãi Không Ân Hận
Never Regret
Đã trót lỡ yêu em trăm ngàn cay đắng
I've fallen in love with you, with a thousand pangs of heartache
Sẽ mãi mãi không ân hận
I will never regret it
Một ngày nào rồi em sẽ chợt ra
One day you'll suddenly realize
Anh vẫn không đổi thay
I remain unchanged
Suốt cuộc đời
For the rest of my life
Đã đến lúc anh buông xuôi đôi tay
It's time for me to let go
Tin được cuộc tình vĩnh viễn xa từ đây
To believe that our love story is over forever
Cố cất bước em quay lưng ra đi, ngàn câu ước thề bỗng chốc tan thành mây
I watch you turn and walk away, a thousand promises suddenly vanish
Ngày hôm qua còn yên vui với nhau
Yesterday we were still happy together
hôm nay nhìn nhau trong nỗi đau
But today we face each other in pain
Nhìn giấc phai tàn, em anh vùi chôn vãng
Watching our dreams fade, you and I bury the past
Lúc mới biết trao yêu thương cho nhau cứ luôn thề nguyền sẽ mãi không đổi thay
When we first fell in love, we swore we'd never change
Lúc ta chán không quan tâm chi nhau, mặc cho mối tình cứ thế xa tầm tay
When we grew tired of each other, we let our love slip away
Từ bao lâu người ta thay thế anh
How long has it been since someone else replaced me?
khi vui lòng em quên rất nhanh
And when you were happy, you forgot me so quickly
Tình yêu bao nhiêu ngày chẳng còn cho em tiếc nhớ
All the love we shared means nothing to you anymore
Đã trót lỡ đi trên con đường ngang trái sẽ mãi mãi không quay lại
I've stumbled down the wrong path
Tình này tình duy nhất một lần anh đã trao về em đó
This love is the only one I've ever given you
Đã trót lỡ yêu em trăm ngàn cay đắng
I've fallen in love with you, with a thousand pangs of heartache
Sẽ mãi mãi không ân hận
I will never regret it
Một ngày nào rồi em sẽ chợt ra
One day you'll suddenly realize
Anh vẫn không đổi thay
I remain unchanged
Suốt cuộc đời
For the rest of my life
Đã trót lỡ đi trên con đường ngang trái sẽ mãi mãi không quay lại
I've stumbled down the wrong path
Tình này tình duy nhất một lần anh đã trao về em đó
This love is the only one I've ever given you
Đã trót lỡ yêu em trăm ngàn cay đắng
I've fallen in love with you, with a thousand pangs of heartache
Sẽ mãi mãi không ân hận
I will never regret it
Một ngày nào rồi em sẽ chợt ra
One day you'll suddenly realize
Anh vẫn không đổi thay
I remain unchanged
Suốt cuộc đời
For the rest of my life
Nếu mình đành mất nhau
If we're meant to lose each other
Thì anh xin chúc em hạnh phúc bên người
Then I wish you happiness with someone else
Hãy gửi lại nỗi đau
Please leave behind the pain
Để đời em sẽ vui cùng tình yêu mới
So that you can be happy with your new love
Đã trót lỡ đi trên con đường ngang trái sẽ mãi mãi không quay lại
I've stumbled down the wrong path
Tình này tình duy nhất một lần anh đã trao về em đó
This love is the only one I've ever given you
Đã trót lỡ yêu em trăm ngàn cay đắng
I've fallen in love with you, with a thousand pangs of heartache
Sẽ mãi mãi không ân hận
I will never regret it
Một ngày nào rồi em sẽ chợt ra
One day you'll suddenly realize
Anh vẫn không đổi thay
I remain unchanged
Suốt cuộc đời
For the rest of my life





Writer(s): Thinhthai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.