Paroles et traduction Duplat - Nadie Lo Diría
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Lo Diría
Никто бы не сказал
Nadie
lo
diría
Никто
бы
не
сказал,
Ni
adivinaría
Даже
не
догадался
бы,
Que
en
aquella
noche
Что
в
ту
ночь
Estabas
deprimida
Ты
была
в
депрессии.
Lo
dijo
tu
mirada
Это
выдал
твой
взгляд
Tímida
y
callada
Робкий
и
молчаливый,
Pero
es
incendiaria
Но
такой
же
пламенный,
Como
un
rojo
atardecer
Как
красный
закат.
De
vuelta
en
mi
casa
Вернувшись
домой,
Vueltas
en
la
cama
Вновь
и
вновь
прокручивая
всё
в
голове,
Fuegos
en
la
noche
Огонь
той
ночи...
Me
quedé
pensándote
Я
продолжал
думать
о
тебе.
Hoy
me
siento
malo
Сегодня
мне
плохо,
De
nuevo
tomando
Снова
пью.
Me
mata
la
pregunta
Меня
убивает
вопрос,
De
si
se
repetiría
Повторится
ли
это
снова.
Ambos
sabemos
Мы
оба
знаем,
Que
nada
ha
cambiado
Что
ничего
не
изменилось,
Y
sin
embargo
sigues
a
mi
lado
И
тем
не
менее
ты
всё
ещё
рядом
со
мной
Cada
fin
de
semana
Каждый
уик-энд.
Pasa
lo
mismo
Происходит
одно
и
то
же,
Vamos
derecho
al
fondo
del
abismo
Мы
идём
прямо
на
дно
бездны.
Dime
qué
te
pasa
Скажи
мне,
что
с
тобой,
Dime
una
palabra
Скажи
хоть
слово,
Deja
de
mirarme
Перестань
смотреть
на
меня
Y
hazme
una
pregunta
И
задай
мне
вопрос,
Que
rompa
este
silencio
Который
разрушит
эту
тишину,
Tan
frío
y
tan
extenso
Такую
холодную
и
бесконечную.
Dame
la
respuesta
Дай
мне
ответ,
De
tu
lejanía
На
твою
отстранённость.
De
vuelta
en
mi
casa
Вернувшись
домой,
Vueltas
en
la
cama
Вновь
и
вновь
прокручивая
всё
в
голове,
Fuegos
en
la
noche
Огонь
той
ночи...
De
repente
desperté
Внезапно
я
проснулся
Y
siento
taquicardia
И
чувствую,
как
бешено
колотится
сердце.
Peligra
mi
alma
Моя
душа
в
опасности,
Ya
me
estoy
cansando
Я
устаю
De
la
misma
pendejada
От
одной
и
той
же
фигни.
Ambos
sabemos
Мы
оба
знаем,
Que
nada
ha
cambiado
Что
ничего
не
изменилось,
Y
sin
embargo
sigues
a
mi
lado
И
тем
не
менее
ты
всё
ещё
рядом
со
мной
Cada
fin
de
semana
Каждый
уик-энд.
Pasa
lo
mismo
Происходит
одно
и
то
же,
Vamos
derecho
al
fondo
del
abismo
Мы
идём
прямо
на
дно
бездны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Duplat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.