Duquende - Retama Verde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Duquende - Retama Verde




Retama Verde
Retama Verde
Ay, ay, ay, ay, ay
Oh my love, my love, my love, my love, my love
Entre olivares yo te conocí
Among the olive groves, I met you
Flores del campo yo te regalé
Wildflowers of the field, I gave to you
Ay, mientras tu las contemplaba'
Oh, while you gazed upon them
Tu risa blanca entro en mi alma y de ti menamoré
Your radiant smile entered my soul and I fell in love with you
Llegará el día
The day will come
Que te crece entre mis brazo'
When you will blossom in my arms
Llegara el día
The day will come
Que te bese tus dulces labio'
When I will kiss your sweet lips
Y sentir que me estas queriendo
And feel you loving me
Y sentir que me está' amando
And feel you caring for me
De noche y día
Night and day
De día y de noche
Day and night
Me está' amando
You are caring for me
Y no tengo ningun momento de de'canso
And I know not a moment's peace
Mi mente sola
My weary mind
Mente reposa en tus mano'
Finds solace in your hands
Siento que entre la retama verde
I feel that amidst the green broom
Un ancianito está llorando
An old man is weeping
Ay, porque entre los olivare'
Oh, because among the olive groves
Hay un niño, está jugando
There is a child, playing
Pensando en su infancia inocente
Reflecting on his innocent childhood
El niño, el agua
The child, the water
El agua verde
The verdant water
Yo busco la fuente de tus manantiale'
I seek the fountain of your springs
Alegría que me hace de vivir
The joy that makes me live
Y siento, cuando te beso
And I feel, when I kiss you
Que por mi cuerpo
That throughout my body
Mis sensaciones no me dejan vivir
My senses will not let me live
Llegará el día que entre to'as mis sistencias
The day will come when among all my dreams
Serán como un rosal de un nuevo día
They will be like a rose garden of a new day
Y temblaré en el huerto de la esperanza
And I will tremble in the garden of hope
En alquien que, de verdad quiera
For someone who truly wants to
Ser mi amiga, ser mi amante, mi compañera
Be my friend, my lover, my companion
Y no tengo ningun momento de de'canso
And I know not a moment's peace
Mi mente sola
My weary mind
Mente reposa en tus mano'
Finds solace in your hands
Siento que entre la retama verde
I feel that amidst the green broom
Un ancianito 'tá llorando
An old man is weeping
Ay, porque entre los olivare'
Oh, because among the olive groves
Hay un niño, está jugando
There is a child, playing
Pensando en su infancia inocente
Reflecting on his innocent childhood
El niño, el agua
The child, the water
El agua verde
The verdant water
Y no tengo ningun momento de de'canso
And I know not a moment's peace
Mi mente sola
My weary mind
Mente reposa en tus mano'
Finds solace in your hands
Siento que entre la retama verde
I feel that amidst the green broom
Un ancianito 'tá llorando
An old man is weeping
Ay, porque entre los olivare'
Oh, because among the olive groves
Hay un niño, está jugando
There is a child, playing
Pensando en su infancia inocente
Reflecting on his innocent childhood
El niño, el agua
The child, the water
El agua verde
The verdant water





Writer(s): Juan Antonio Salazar Salazar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.