Paroles et traduction Durag Dynasty feat. Phil The Agony - Trailer Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Willing
these
thoughts
Навязываю
эти
мысли
Melodic
art,
darts
counterpart
shark
Мелодичное
искусство,
дротики,
контрапункт,
акула
Fancy
footwork
frolic
with
funny
old
farts
Причудливая
работа
ног,
резвлюсь
с
забавными
стариками
Frylock
snap,
Kodak
your
Kojak
crap
Щелчок
Фрайлока,
Кодак
твоей
Коджакской
херни
Cup
spilleth
over
cognac
rap
Чаша
переполнена
коньячным
рэпом
Slug
pimpish,
twistin'
around
to
crack
your
princess
Скользкий
сутенер,
изворачиваюсь,
чтобы
сломать
твою
принцессу
From
a
distance,
alchemy
reeks
from
my
existence
Издалека,
алхимия
исходит
из
моего
существования
Scientific
tantra,
blow
a
tantrum
if
she
blowin'
cancer
Научная
тантра,
закатываю
истерику,
если
она
курит
рак
Only
blow
on
this
dick,
I'm
Jojo
Dancer
Только
соси
этот
член,
я
ДжоДжо
Дансер
Fire
Pryor,
higher
sire
in
the
fly
attire
Огненный
Прайор,
высший
отец
в
стильном
прикиде
I
desire
something
foreign
color
apple
cider
Я
желаю
чего-то
иностранного
цвета
яблочного
сидра
Radiation
botanics,
chronic
seeds
planted
Радиационная
ботаника,
посажены
хронические
семена
Aviation
mechanics,
I
keep
it
fly
granted
Авиационная
механика,
я
держу
это
на
высоте,
само
собой
Embroidery
boat
coat,
leather
moccasins
Вышитое
пальто,
кожаные
мокасины
Toast
on
account
of
this
dope,
Johnnie
Cochrans
Тост
за
эту
дурь,
Джонни
Кокранс
Mouthpiece
talk
a
nigga
out
a
roadster
Говорю
так,
что
могу
отговорить
ниггера
от
родстера
Got
bricks,
couldn't
throw
a
P
in
the
ocean
У
меня
кирпичи,
не
смог
бы
бросить
мочу
в
океан
Master
verb
vertical
Мастер
глагола
вертикальный
Circle
slayer
reversible
Круговой
убийца
обратимый
Purposeful
all
merciful
Целеустремленный,
всепрощающий
Tour
surgical
cervical
Тур
хирургический
шейный
Pussycat,
convertible
top
Киска,
кабриолет
Turn
'em
a
murderful
Превращаю
их
в
убийц
Telegraphic
returnable
Телеграфный
возвратный
Debt
sin
is
discernible
Долг
греха
различим
All
it
took
was
the
nerve
of
you
Все,
что
потребовалось,
это
твоя
дерзость
Call
niggas
is
Colonel
Звонящие
ниггеры
- полковники
Kentucky
Fried,
Disco
Inferno
Жареный
по-кентуккийски,
Диско-инферно
Season
the
server
Приправьте
официанта
Buggy
eye
Benz
rims
Выпуклые
диски
Benz
With
fins???
С
плавниками???
Sparkin'
hymns
Искрящиеся
гимны
Black
Moses
gunnin'
at
your
camera
lens
Черный
Моисей
целится
в
объектив
твоей
камеры
Frostbit
criminal
sparkle
Морозное
преступное
мерцание
Butane
flamin'
charcoal
Бутан
пылающий
древесный
уголь
Live
at
the
barbecue
Живу
на
барбекю
Christian
brothers
to
gargle
Братья-христиане
для
полоскания
горла
Far
from
awful
to
the
fullest
intensity
Далеко
не
ужасно,
в
полной
интенсивности
Bullets
propensity
Склонность
пуль
Aimin'
for
the
dynamite
density
Цель
- динамитная
плотность
Strikin'
convincingly
Поразительно
убедительно
With
infamy,
rotisserie
dialogue
differently??
kissin'
me
in
order
to
short
circuit
my
memory
С
позором,
диалог
на
гриле
по-другому??
целуешь
меня,
чтобы
замкнуть
мою
память
History
tells
me
I'm
graded
the
star's
moon
История
говорит
мне,
что
я
оценен
как
луна
звезды
Even
man
first
element
swallowed
the
dog
diagram
Даже
первый
элемент
человека
проглотил
диаграмму
собаки
My
flow
water
like
the
aqueduct
Мой
поток
воды,
как
акведук
See
a
lot
of
rappers
comin'
up
and
half
of
'em
suck
Вижу,
как
много
рэперов
поднимаются,
и
половина
из
них
отстой
Stretchin'
weed
like
laffy
taffy
Растягиваю
травку,
как
лаффи
таффи
I'm
like
B.I.G.
went
from
ashy
to
classy
Я
как
B.I.G.
прошел
путь
от
серого
до
классного
Just
pass
me
the
dope
chee'
Просто
передай
мне
дурь,
чика
I'mma
burn
a
Backwood
down
to
a
roach
leaf
Я
сожгу
Бэквуд
до
roach
leaf
Careful
how
you
approach
me
Осторожно,
как
ты
ко
мне
подходишь
Might
pull
the
wool
over
your
sheep
like
Bow
Peep
Могу
обвести
тебя
вокруг
пальца,
как
Бо
Пип
Creep
like
the
Reaper
do
Крадусь,
как
Жнец
Fillin'
in
the
blank
teachin'
y'all
how
to
substitute
Заполняю
пробел,
учу
вас,
как
заменять
Fuckin'
with
the
class
clown
Трахаюсь
с
классным
клоуном
Always
doin'
stupid
shit
sit
your
monkey
ass
down
Всегда
делаю
глупости,
сядь,
обезьянья
задница
Homeboy
you
embarassin'
us
Чувак,
ты
нас
позоришь
Diamond
David
Donahue
on
the
cuff
Даймонд
Дэвид
Донахью
на
манжете
Diamond
in
the
ruff,
plus
Алмаз
в
необработанном
виде,
плюс
My
name
buff
like
Puff
Мое
имя
крутое,
как
у
Паффа
You
ain't
heard
of
us?
Tough!
Ты
не
слышал
о
нас?
Жестко!
You
was
outta
touch
Ты
был
не
в
теме
Remote
control
rune
knowledge
with
nanu
nanu
Дистанционное
управление
руническими
знаниями
с
нану-нану
I
pop
a
bottle
with
marijuana
to
solve
my
problems
Открываю
бутылку
с
марихуаной,
чтобы
решить
свои
проблемы
The
journal
is
paranormal
nothin'
is
formal
Журнал
паранормальный,
ничего
официального
These
degrees
is
black
Jesus
in
a
pair
of
Jordans
Эти
степени
- черный
Иисус
в
паре
Джордансов
Rewind
this
as
I
draw
you
up
into
fine
mist
Перемотай
это
назад,
пока
я
превращаю
тебя
в
тонкую
пыль
Durag
Dynasty
click
Durag
Dynasty
клика
Block
celly,
pot
belly
boy
Блок-вечеринка,
пузатый
мальчик
Gazelli
frame,
difficult
thought
bars
Рамка
Gazelli,
сложные
мысли,
бары
The
block
star,
Beverly
Hills
King
Звезда
квартала,
король
Беверли-Хиллз
Big
screen
machine
gun
'gang
Банда
с
пулеметами
на
большом
экране
Sixteens
for
the
cream
I
arrange
Шестнадцать
за
сливки,
которые
я
устраиваю
Middle
of
a
war
lean
with
a
gauge
Посреди
войны
наклоняюсь
с
калибром
Half
a
brain
shit,
chemical
balance
Полумозговое
дерьмо,
химический
баланс
Kurt
Kobain
spit,
ice
cream
banana
clip
Плевок
Курта
Кобейна,
банановая
обойма
с
мороженым
Examine
it,
he
handle
his
Изучи
это,
он
справляется
со
своим
Demonstrate
dope
front
of
the
camera
lens
Демонстрирует
наркотики
перед
объективом
камеры
Distribution
is
blown
from
home
team
advantages
Распространение
сдувается
из-за
преимуществ
домашней
команды
My
narratives
got
me
booked
and
countin'
these
asparagus
Мои
рассказы
обеспечили
мне
заказы,
и
я
считаю
эту
спаржу
There's
a
difference
between
a
full
course
and
trailer
mix
Есть
разница
между
полным
блюдом
и
трейлерным
миксом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Green, Alan Maman, Jason Smith, Donti V. Ceruti, Keith E. Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.