Duran Duran feat. Kelis - The Man Who Stole a Leopard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Duran Duran feat. Kelis - The Man Who Stole a Leopard




The Man Who Stole a Leopard
Мужчина, который украл леопарда
Do you know where we are?
Тебе известно, где мы находимся?
I’m longing for the dark
Я тоскую по темноте
Of our nocturnal life
Нашей ночной жизни
It begins and ends with you
Она начинается и заканчивается с тобой
Don’t spill my secret
Не выдавай мой секрет
You were once running wild hiding in the morning mist
Ты когда-то бежала дикой, скрываясь в утреннем тумане
Game demands I make you mine
Игра требует, чтобы я сделала тебя своей
I thought that I could resist but the leopard in you
Я думала, что смогу устоять, но леопард внутри тебя
Silently preyed on me
Молча охотился на меня
I made my way back home
Я вернулась домой
(Did you follow her?)
(Ты последовала за ней?)
I handled her with care
Я обращалась с ней осторожно
(Were you in control?)
(Ты была в себе?)
So elegant and sleek
Такая элегантная и гладкая
(Were you not afraid?)
(Разве тебе не было страшно?)
I need her to be near
Мне нужно держать ее рядом
(Does she belong to you?)
(Она принадлежит тебе?)
Don’t spill my secret
Не выдавай мой секрет
You were once running wild hiding in the morning mist
Ты когда-то бежала дикой, скрываясь в утреннем тумане
Game demands I make you mine
Игра требует, чтобы я сделала тебя своей
Thought that I could resist but the leopard in you
Я думала, что смогу устоять, но леопард внутри тебя
Silently preyed on me
Молча охотился на меня
Deserted by my friends
Оставленная друзьями
(Don’t they understand?)
(Разве они не понимают?)
She’s so much more than them
Она намного лучше их
(How could they compare?)
(Как они могут сравниться?)
So now she’s just for me
Так что теперь она только моя
(No one else can see)
(Никто другой не сможет ее видеть)
I watch her while she sleeps
Я наблюдаю за ней, пока она спит
(Be sure she dreams of you)
(Убедись, что она мечтает о тебе)
Don’t spill my secret
Не выдавай мой секрет
(It’s been quite a while)
тех пор прошло довольно много времени)
Since we were last outside
Как мы в последний раз были на улице
(And do you miss the chase?)
ты скучаешь по погоне?)
Now that we’ve both been tamed
Теперь, когда мы оба укрощены
(Inside this gilded cage)
этой позолоченной клетке)
Prisoners of our thoughts
Пленники наших мыслей
(You saved me from myself)
(Ты спасла меня от самой себя)
Don’t spill my secret
Не выдавай мой секрет





Writer(s): John Taylor, Roger Andrew Taylor, Nick Rhodes, Simon Le Bon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.