Paroles et traduction Duran Duran - 911 Is a Joke (Alternative Version)
911 Is a Joke (Alternative Version)
911 - это шутка (альтернативная версия)
Now
I
dialed
nine
one
one
a
long
time
ago
Я
набрал
девять-один-один
давным-давно,
Don't
you
see
how
late
they're
reactin'
Разло
разве
ты
не
видишь,
как
поздно
они
реагируют?
They
only
come
and
they
come
when
they
wanna
Они
приезжают,
только
когда
хотят,
Go
get
the
morgue
truck
and
bag
the
goner
Зови
катафалк,
пусть
заберут
покойника.
They
don't
care
'cause
they
get
paid
anyway
Им
все
равно,
ведь
им
все
равно
заплатят,
They
treat
you
like
an
ace
that
can't
be
betrayed
Они
относятся
к
тебе,
как
к
тузу
в
рукаве,
который
не
может
их
предать.
I
know
you
stumble
with
no
use
people
Знаю,
ты
спотыкаешься,
натыкаясь
на
равнодушных
людей,
If
your
life
is
on
the
line
then
you're
dead
today
Если
твоя
жизнь
на
волоске,
сегодня
ты
умрешь.
Late
comings
with
the
late
comin'
stretcher
Опаздывающие
с
опаздывающими
носилками,
That's
a
body
bag
in
disguise
Это
мешок
для
трупов
под
прикрытием,
Y'all
I'll
betcha
Ручаюсь,
I
call
'em
body
snatchers
Я
называю
их
похитителями
тел,
Quick
they
come
to
fetch
you
Они
быстро
приезжают
забрать
тебя,
With
an
autopsy
ambulance
На
машине
скорой
помощи
для
вскрытия,
Just
to
dissect
ya
Чтобы
препарировать
тебя.
They
are
the
kings
'cause
they
swing
amputation
Они
короли,
потому
что
орудуют
ампутацией,
Lose
your
arms
your
legs
to
them
it's
compilation
Потеряй
руки,
ноги
– для
них
это
рутина,
I
can
prove
it
to
you
watch
the
rotation
Я
могу
доказать
тебе,
посмотри
на
оборот,
It
all
adds
up
to
a
funky
situation
Все
это
складывается
в
паршивую
ситуацию.
Get
up
get
get
get
down
Вставай,
вставай,
вставай,
опустись,
911
is
a
joke
in
your
town
911
- это
шутка
в
твоем
городе.
Get
up
get
get
get
down
Вставай,
вставай,
вставай,
опустись,
Late
911
wears
the
late
crown
Опоздавший
911
носит
корону
опоздавшего.
Get
up
get
get
get
down
Вставай,
вставай,
вставай,
опустись,
911
is
a
joke
in
your
town
911
- это
шутка
в
твоем
городе.
Get
up
get
get
get
down
Вставай,
вставай,
вставай,
опустись,
Late
911
wears
the
late
crown
Опоздавший
911
носит
корону
опоздавшего.
911
is
a
joke
911
- это
шутка,
911
is
a
joke
911
- это
шутка.
Everyday
they
don't
never
come
correct
Каждый
день
они
приезжают
не
вовремя,
You
can
ask
my
man
right
here
Можешь
спросить
моего
приятеля,
With
the
broken
neck
С
переломом
шеи,
He's
a
witness
to
the
job
never
bein'
done
Он
свидетель
того,
как
работа
никогда
не
выполняется.
He
would've
been
in
full
effect
in
a
911
Он
был
бы
в
полном
порядке,
если
бы
911
Was
a
joke
'cause
it
always
jokin'
Не
был
шуткой,
ведь
это
всегда
розыгрыш,
They
the
token
to
your
life
when
it's
croakin'
Они
- знак
твоей
жизни,
когда
она
на
последнем
издыхании.
They
need
to
be
in
a
pawn
shop
on
a
Им
место
в
ломбарде,
911
is
a
joke
we
don't
want
'em
911
- это
шутка,
они
нам
не
нужны.
I
call
a
cab
'cause
a
cab
will
come
quicker
Я
вызываю
такси,
потому
что
такси
приедет
быстрее,
The
doctors
huddle
up
and
call
a
flea
flicker
Врачи
собираются
вместе
и
называют
блошиный
пас,
The
reason
that
I
say
that
'cause
they
Причина,
по
которой
я
это
говорю,
потому
что
они
Flick
you
off
like
fleas
Стряхивают
тебя,
как
блох,
They
be
laughin'
at
ya
Они
смеются
над
тобой,
While
you're
crawlin'
on
our
knees
Пока
ты
стоишь
перед
ними
на
коленях,
And
to
the
strength
so
go
the
length
И
по
силе,
так
и
по
длине,
Thinkin'
you
are
first
when
you
really
are
tenth
Думая,
что
ты
первый,
когда
на
самом
деле
ты
десятый,
You
better
wake
up
and
smell
the
real
flavor
Тебе
лучше
проснуться
и
почувствовать
настоящий
вкус,
'Cause
911
is
a
fake
life
saver
Потому
что
911
- это
фальшивый
спасатель.
Get
up
get
get
get
down
Вставай,
вставай,
вставай,
опустись,
911
is
a
joke
in
your
town
911
- это
шутка
в
твоем
городе.
Get
up
get
get
get
down
Вставай,
вставай,
вставай,
опустись,
Late
911
wears
the
late
crown
Опоздавший
911
носит
корону
опоздавшего.
Get
up
get
get
get
down
Вставай,
вставай,
вставай,
опустись,
911
is
a
joke
in
your
town
911
- это
шутка
в
твоем
городе.
Get
up
get
get
get
down
Вставай,
вставай,
вставай,
опустись,
Late
911
wears
the
late
crown
Опоздавший
911
носит
корону
опоздавшего.
Ow
911
is
a
joke
О,
911
- это
шутка,
911
is
a
joke
911
- это
шутка,
Ow
911
is
a
joke
О,
911
- это
шутка,
911
is
a
joke
911
- это
шутка,
911
is
a
joke
911
- это
шутка.
Get
up
get
get
get
down
Вставай,
вставай,
вставай,
опустись,
911
is
a
joke
911
- это
шутка,
911
is
a
joke
911
- это
шутка,
911
is
a
joke
911
- это
шутка.
Get
up
get
get
get
down
Вставай,
вставай,
вставай,
опустись,
911
is
a
joke
911
- это
шутка,
911
is
a
joke
911
- это
шутка,
911
is
a
joke
911
- это
шутка,
Get
up
get
get
get
down
Вставай,
вставай,
вставай,
опустись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BERNARD WORRELL, GEORGE CLINTON JR., ERIC T. SADLER, WILLIAM JONATHAN DRAYTON, KEITH M. BOXLEY, GEORGE JR. CLINTON, WILLIAM EARL COLLINS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.