Paroles et traduction Duran Duran - Chains
An
hour
since
the
sundown
Прошел
час
с
заката.
The
ghosts
are
creepin
in
Призраки
подкрадываются
Are
gathering
around
me
Собираются
вокруг
меня.
Like
starlings
in
the
wind
Как
скворцы
на
ветру.
Dark
shapes
gather
round
Темные
фигуры
собираются
вокруг.
Voices
like
my
brother's
Голоса,
как
у
моего
брата.
Are
whispering
to
me
Ты
шепчешь
мне
But
I
don't
know
these
others
Но
я
не
знаю
этих
других.
Who
want
to
set
me
free
Кто
хочет
освободить
меня
Come
home
you're
out
of
time
Возвращайся
домой
у
тебя
нет
времени
But
the
life
cannot
let
go
Но
жизнь
не
может
отпустить,
It's
a
chain
cuts
across
my
soul
это
цепь,
разрезающая
мою
душу.
Anchoring
in
this
world
Якорь
в
этом
мире
I
put
my
hand
into
the
flame
Я
сунул
руку
в
пламя.
Burning
but
I
feel
no
pain
Горит,
но
я
не
чувствую
боли.
Don't
speak,
don't
speak
my
name
Не
говори,
не
произноси
моего
имени.
Hold
on
to
this
life
of
chains
Держись
за
эту
жизнь
в
цепях.
The
door
is
standing
open
Дверь
открыта.
But
I'm
too
tired
to
be
afraid
Но
я
слишком
устал,
чтобы
бояться.
My
whole
life's
in
this
moment
Вся
моя
жизнь
в
этом
мгновении.
I've
been
fighting
all
the
way
Я
боролся
всю
дорогу.
Just
need
a
little
more
time
Просто
нужно
еще
немного
времени,
Cuz
the
life
just
can't
let
go
потому
что
жизнь
просто
не
может
отпустить
тебя.
It's
a
chain
cuts
across
my
soul
Это
цепь,
пронзающая
мою
душу.
Anchoring
in
this
world
Якорь
в
этом
мире
I
put
my
hand
into
the
flame
Я
сунул
руку
в
пламя.
Burning
but
I
feel
no
pain
Горит,
но
я
не
чувствую
боли.
Don't
speak,
don't
speak
my
name
Не
говори,
не
произноси
моего
имени.
Hold
on
to
this
life
of
chains
Держись
за
эту
жизнь
в
цепях.
Nah
nah
nah
nah
nah
x6
Нах
нах
нах
нах
нах
x6
I
put
my
hand
into
the
flame
Я
сунул
руку
в
пламя.
Burning
but
I
feel
no
pain
Горит,
но
я
не
чувствую
боли.
Don't
speak,
don't
speak
my
name
Не
говори,
не
произноси
моего
имени.
Hold
on
to
this
life
of
chains
Держись
за
эту
жизнь
в
цепях.
Chains...
chains...
chains...
Цепи
...
цепи
...
цепи...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOBIAS BAKER, SIMON CLIMIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.