Paroles et traduction Duran Duran - Do You Believe In Shame?
Do
you
believe
in
love?
Ты
веришь
в
любовь?
Do
you
believe
in
shame?
Ты
веришь
в
стыд?
And
if
love
can
conquer
all
then
why
do
we
only
feel
the
pain?
И
если
любовь
может
победить
все,
тогда
почему
мы
чувствуем
только
боль?
I
heard
you
speak
my
name,
heard
you
singing
the
stones
Я
слышал,
как
ты
произносил
мое
имя,
слышал,
как
ты
пел
камни.
Maybe
heard
you
laughing
in
a
line
of
static
on
my
telephone
Может
быть,
я
слышал
твой
смех
сквозь
помехи
в
моем
телефоне.
So
why
your
eyelids
are
closed,
inside
a
case
of
rust
Так
почему
же
твои
веки
закрыты
внутри
ржавчины?
And
did
you
have
to
change
all
your
poets
fire
into
frozen
dust?
И
нужно
ли
было
превращать
огонь
всех
своих
поэтов
в
ледяную
пыль?
I′ve
tried
to
justify
it,
to
learn
from
your
mistake
Я
пытался
оправдать
это,
извлечь
урок
из
твоей
ошибки.
But
where's
the
stupid
lie
that
has
to
make
it′s
point
Но
где
же
та
глупая
ложь,
которая
должна
иметь
смысл?
With
such
a
pointless
waste
С
такой
бессмысленной
тратой
времени.
Do
you
believe
in
shame?
Ты
веришь
в
стыд?
Do
you
believe
in
love?
Ты
веришь
в
любовь?
And
if
they
taste
the
same
would
you
love
again
or
abandon
both?
И
если
они
на
вкус
одинаковы,
полюбишь
ли
ты
снова
или
откажешься
от
обоих?
I
don't
think
I
ever
can,
belive
my
friend
has
gone
Я
не
думаю,
что
когда-нибудь
смогу
поверить,
что
мой
друг
ушел.
Keep
saying
it's
alright
Продолжай
говорить,
что
все
в
порядке.
I′m
going
to
bring
you
back
but
I
know
I′m
wrong
Я
собираюсь
вернуть
тебя,
но
я
знаю,
что
ошибаюсь.
There's
nothing
I
can
say,
there′s
nothing
left
to
do
Мне
нечего
сказать,
больше
нечего
делать.
It's
just
that
lately
I
feel
so
damn
lonely
when
I
think
of
you
Просто
в
последнее
время
мне
чертовски
одиноко
когда
я
думаю
о
тебе
And
it
may
seem
selfish
now,
but
I′ll
hold
on
to
the
memory
Сейчас
это
может
показаться
эгоистичным,
но
я
сохраню
воспоминания.
Until
all
this
fear
is
washed
away
Пока
весь
этот
страх
не
исчезнет.
Do
you
believe
in
love?
Ты
веришь
в
любовь?
Do
you
believe
in
life?
Ты
веришь
в
жизнь?
'Cos
I
believe
a
little
part
of
you
inside
of
me
will
never
die
Потому
что
я
верю,
что
частичка
тебя
внутри
меня
никогда
не
умрет.
′Cos
I
believe
a
little
part
of
you
inside
of
me
will
never
die
Потому
что
я
верю,
что
частичка
тебя
внутри
меня
никогда
не
умрет.
'Cos
I
believe
a
little
part
of
you
inside
of
me
will
never
die
Потому
что
я
верю,
что
частичка
тебя
внутри
меня
никогда
не
умрет.
'Cos
I
believe
a
little
part
of
you
inside
of
me
will
never...
die
Потому
что
я
верю,
что
частичка
тебя
внутри
меня
никогда...
не
умрет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STANLEY LEWIS, ELEANOR BROADWATER, JOHN TAYLOR, HAWKINS, NICK RHODES, SIMON LE BON, NIGEL JOHN TAYLOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.