Paroles et traduction Duran Duran - Hold Back The Rain - Carnival Remix;2009 Remastered Version
Yes
we're
miles
away
from
nowhere
Да
мы
в
милях
от
ниоткуда
And
the
wind
doesn't
have
a
name
И
у
ветра
нет
имени.
So
call
it
what
you
want
to
call
it
Так
что
называй
это
как
хочешь
Still
blows
down
the
lane
Все
еще
дует
вниз
по
переулку
People
tell
me,
I
haven't
changed
at
all
Люди
говорят
мне,
что
я
совсем
не
изменился.
But
I
don't
feel
the
same
Но
я
не
чувствую
того
же.
And
I
bet
you've
had
that
feeling
too
Держу
пари,
у
тебя
тоже
было
такое
чувство.
You
just
can't
laugh
all
the
time
Ты
просто
не
можешь
смеяться
все
время.
And
if
the
fires
burn
out
there's
only
fire
to
blame
И
если
огонь
погаснет,
виноват
будет
только
огонь.
(Hold
back
the
rain)
(Сдержи
дождь)
No
time
for
worry
'cause
we're
on
the
roam
again
Нет
времени
беспокоиться,
потому
что
мы
снова
в
пути.
(Hold
back
the
rain)
(Сдержи
дождь)
The
clouds
all
scatter
and
we
ride
the
outside
lane
Облака
рассеиваются,
и
мы
едем
по
внешней
полосе.
(Hold
back
the
rain)
(Сдержи
дождь)
Not
on
your
own
so
help
me
please,
hold
back
the
rain
Не
сам
по
себе,
так
что
помоги
мне,
пожалуйста,
сдержать
дождь.
So
what
if
the
words
ain't
rhyming
Ну
и
что,
если
слова
не
рифмуются?
Did
you
think
that
it's
just
a
game?
Ты
думал,
что
это
просто
игра?
I
probably
didn't
even
say
that
right
Наверное
я
даже
не
сказал
этого
правильно
And
I
really
don't
give
a
damn
И
мне
действительно
наплевать.
Okay
go
off
and
wander
Ладно,
уходи
и
Броди.
I'm
guilty
just
the
same
Я
все
равно
виновен.
Sometimes
you're
needed
badly
Иногда
ты
очень
нужен.
So
please
come
back
again
Так
что,
пожалуйста,
вернись
еще
раз.
And
if
the
fires
burn
out
there's
only
fire
to
blame
И
если
огонь
погаснет,
виноват
будет
только
огонь.
(Hold
back
the
rain)
(Сдержи
дождь)
No
time
for
worry
'cause
we're
on
the
roam
again
Нет
времени
беспокоиться,
потому
что
мы
снова
в
пути.
(Hold
back
the
rain)
(Сдержи
дождь)
The
clouds
all
scatter
and
we
ride
the
outside
lane
Облака
рассеиваются,
и
мы
едем
по
внешней
полосе.
(Hold
back
the
rain)
(Сдержи
дождь)
Not
on
your
own
so
help
me
please,
hold
back
the
rain
Не
сам
по
себе,
так
что
помоги
мне,
пожалуйста,
сдержать
дождь.
And
if
the
stars
burn
out,
there's
only
fire
to
blame
И
если
звезды
сгорят,
виноват
будет
только
огонь.
(Hold
back
the
rain)
(Сдержи
дождь)
No
time
for
worry
'cause
we're
on
the
roam
again
Нет
времени
беспокоиться,
потому
что
мы
снова
в
пути.
(Hold
back
the
rain)
(Сдержи
дождь)
The
clouds
all
scatter
and
we
ride
the
outside
lane
Облака
рассеиваются,
и
мы
едем
по
внешней
полосе.
(Hold
back
the
rain)
(Сдержи
дождь)
Not
on
your
own
so
help
me
please,
hold
back
the
rain
Не
сам
по
себе,
так
что
помоги
мне,
пожалуйста,
сдержать
дождь.
Hold
back
the
rain
Задержи
дождь.
Hold
back
the
rain
Задержи
дождь.
Hold
back
the
rain
Задержи
дождь.
Hold
back
the
rain
Задержи
дождь.
(Hold
back
the
rain)
(Сдержи
дождь)
Hold
back
the
rain
Задержи
дождь.
(Hold
back
the
rain)
(Сдержи
дождь)
Hold
back
the
rain
Задержи
дождь.
(Hold
back
the
rain)
(Сдержи
дождь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LE BON SIMON JOHN, TAYLOR ROGER ANDREW, BATES NICHOLAS JAMES, TAYLOR JOHN NIGEL, TAYLOR ANDREW
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.