Paroles et traduction Duran Duran - My Own Way
I
saw
you
at
the
air
race
yesterday
Я
видел
тебя
вчера
на
воздушных
гонках.
April
showers
get
out
of
my
way
Апрельские
ливни
прочь
с
моего
пути
Fear
of
flying?
No
not
me
Боязнь
летать?
- нет,
не
я.
I'm
never
bothered
what
you
say
Меня
никогда
не
волнует,
что
ты
говоришь.
Someone's
kid
just
lives
for
today
Чей-то
ребенок
живет
сегодняшним
днем.
It
ain't
your
problem
anyway
В
любом
случае,
это
не
твоя
проблема.
'Cause
I've
got
my
own
way,
I
can
find
my
own
way,
'cause
I've
got
my
own
way
Потому
что
у
меня
есть
свой
собственный
путь,
я
могу
найти
свой
собственный
путь,
потому
что
у
меня
есть
свой
собственный
путь.
'Cause
I've
got
my
own
way,
I
can
find
my
own
way,
'cause
I've
got
my
own
way
Потому
что
у
меня
есть
свой
собственный
путь,
я
могу
найти
свой
собственный
путь,
потому
что
у
меня
есть
свой
собственный
путь.
Number
one
public
figure,
what
a
pain
Общественный
деятель
номер
один,
Какая
боль
Just
puts
another
rattle
in
your
brain
Просто
еще
одна
трещотка
в
твоем
мозгу.
Take
another
green
but
it's
not
the
same
Возьми
еще
один
зеленый,
но
это
не
то
же
самое.
So
now
you're
on
the
sand-lane
everyday
Так
что
теперь
ты
каждый
день
ходишь
по
песчаной
дорожке.
Dancing
with
the
bulls
in
any
old
way
Танцы
с
быками
в
любом
старом
стиле
Running
like
a
fox
to
keep
up
with
me
Бежишь
как
лиса,
чтобы
не
отстать
от
меня.
'Cause
I've
got
my
own
way,
I
can
find
my
own
way,
'cause
I've
got
my
own
way
Потому
что
у
меня
есть
свой
собственный
путь,
я
могу
найти
свой
собственный
путь,
потому
что
у
меня
есть
свой
собственный
путь.
'Cause
I've
got
my
own
way,
I
can
find
my
own
way,
'cause
I've
got
my
own
way
Потому
что
у
меня
есть
свой
собственный
путь,
я
могу
найти
свой
собственный
путь,
потому
что
у
меня
есть
свой
собственный
путь.
6th
and
Broadway
6-я
и
Бродвей.
Seven
up,
between
6th
and
Broadway
Семь
вверх,
между
6-й
и
Бродвеем.
Seven
up,
between
6th
and
Broadway
Семь
вверх,
между
6-й
и
Бродвеем.
'Cause
I've
got
my
own
way,
I
can
find
my
own
way,
'cause
I've
got
my
own
way
Потому
что
у
меня
есть
свой
собственный
путь,
я
могу
найти
свой
собственный
путь,
потому
что
у
меня
есть
свой
собственный
путь.
'Cause
I've
got
my
own
way,
I
can
find
my
own
way,
'cause
I've
got
my
own
way
Потому
что
у
меня
есть
свой
собственный
путь,
я
могу
найти
свой
собственный
путь,
потому
что
у
меня
есть
свой
собственный
путь.
Yeah,
defence,
check
20
Да,
защита,
проверка
20
Yeah
bitch,
listen,
yeah,
this
is
how
I
like
it
Да,
сука,
послушай,
да,
мне
это
нравится.
Teenage
floats
on
top
Подросток
плавает
на
вершине
Yeah,
settle
down
Да,
успокойся.
Yes,
go
on,
right
over
it
we
go
Да,
вперед,
прямо
через
это
мы
идем.
Shot
down
when
we
take
the
bullets
and
roll
back
down
Застрелен,
когда
мы
берем
пули
и
катимся
вниз.
He
ain't
got
promises
'round
that
sound
У
него
нет
никаких
обещаний
вокруг
этого
звука
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BATES NICHOLAS JAMES, LE BON SIMON JOHN, TAYLOR ROGER ANDREW, TAYLOR ANDREW, TAYLOR JOHN NIGEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.