Paroles et traduction Duran Duran - Night Boat (BBC Radio 1 session)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night Boat (BBC Radio 1 session)
Ночной пароход (BBC Radio 1 session)
Standing
on
the
edge
of
a
quay
Стою
я
на
краю
причала,
No
lights
flashing
on
the
water
for
me
Ни
проблеска
огней
на
водной
глади
для
меня,
Fog
in
my
mind
darkens
in
my
eyes
Туман
в
моей
душе,
мрак
в
моих
глазах,
Silently
streaming
for
a
distant
sound
Безмолвно
стремлюсь
к
далекому
звуку,
Ripple
river
yellows
Река
рябит,
желтеет,
Rising
for
a
breath
of
breeding
and
drowns
Поднимается,
чтобы
вдохнуть
и
снова
тонет,
Stillness
overcome
me
in
the
nights
Тишина
одолевает
меня
в
ночи,
Listen
to
the
rising
water
moan
Слушаю,
как
стонет
поднимающаяся
вода,
I'm
waiting,
waiting
for
the
night
boat,
woo
Я
жду,
жду
ночной
пароход,
у-у
I'm
waiting,
waiting
for
the
night
boat
Я
жду,
жду
ночной
пароход,
Shadows
all
through
me
Тени
проходят
сквозь
меня,
Shudder
away,
echo
me,
echo
me
Вздрагивают
и
исчезают,
вторят
мне,
вторят
мне,
Am
I
alone
or
is
the
river
alive?
Один
ли
я
или
река
живая?
'Cause
it
echoes
me,
echoes
me,
echoes
me
Ведь
она
вторит
мне,
вторит
мне,
вторит
мне,
I'm
waiting,
waiting
for
the
night
boat,
woo
Я
жду,
жду
ночной
пароход,
у-у
I'm
waiting,
waiting
for
the
night
boat
Я
жду,
жду
ночной
пароход,
Waiting,
waiting
for
the
night
boat,
woo
Жду,
жду
ночной
пароход,
у-у
I'm
waiting,
waiting
for
the
night
boat
Я
жду,
жду
ночной
пароход,
Waiting
for
the
night
boat,
woo
Жду
ночной
пароход,
у-у
I'm
waiting,
waiting
for
the
night
boat
Я
жду,
жду
ночной
пароход,
I'm
waiting
for
the
night
boat
Я
жду
ночной
пароход.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RHODES, LE BON, TAYLOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.